Вольный перевод старинной французской песни
Бежишь людской юдоли?
За стенами монастыря,
Ключами в погребе звеня
Или в колокола звоня,
Чужой не видишь доли.
Что пользы для души твоей
Быть недоступным для страстей,
Когда средь ересей и схизм,
Расколов и церковных склок
В овечьей шкуре рыщет волк?
За кафедрой в воскресный день
Вещаешь ты про грех и тлен
И говоришь о вере.
Но вера ведь мертва без дел,
Так пастве ты яви пример
Не на словах - на деле!
В молитвах длинных и постах
Проводишь время ты, монах,
Людьми пренебрегая.
Учитель к грешникам входил.
Но ты, как истый фарисей,
В гордыне жаждешь рая.
В чем разница между тобой
И Будды ревностным слугой?
Вдали от мира, бед людских
Обоим нужен вам покой.
Постится йог-индус как ты,
И сторонится суеты.
Но, сидя вдалеке от тьмы,
Не победить нам сатаны.
А Тот, Кто всех учил прощать,
Учил и злу отпор давать.
Немудрено быть одному,
В толпе трудней себя познать.
Свидетельство о публикации №115102805363