Поседелый парень

Перевод на русский язык Эзры Левонтина (1891 - 1968)

Если парень поседелый встретится,
Друг мой, шапку перед ним сними,
Ласка пусть в глазах твоих засветится,
Руку крепко ты ему пожми.

Страха в битвах никогда не ведая,
Возвратился он с войны седой...
Посмотри: он окрылен победою,
Улыбающийся, молодой!

Много верст в огне им было пройдено
(Ты, братишка, был тогда дитя!)
Бился мужественно он за Родину,
Шел вперед он, жизни не щадя.

Все вперед он шел сквозь ночь метельную,
И в воде студеной он лежал,
И своей отвагой беспредельною
Родину свою он защищал.

Мужество в бою его суровое -
Наша гордость, наше торжество.
Он вернулся. Словно утро новое,
Озарил людей приход его!

Коль боец седой с тобою встретится,
Друг мой, шапку перед ним сними!
Ласка пусть в глазах твоих засветится,
Руку крепко-накрепко пожми!

1943


Рецензии