Сонет 138

     When my love swears that she is made of truth,
     I do believe her, though I know she lies,
     That she might think me some untutored youth,
     Unlearn d in the world's false subtleties.
     Thus vainly thinking that she thinks me young,
     Although she knows my days are past the best,
     Simply I credit her false-speaking tongue:
     On both sides thus is simple truth suppressed.
     But wherefore says she not she is unjust?
     And wherefore say not I that I am old?
     O, love's best habit is in seeming trust,
     And age in love loves not t'have years told.
     Therefore I lie with her, and she with me,
     And in our faults by lies we flattered be.
                (William Shakespeare)


Когда моя любовь клянется мне…
Что создана из правды лишь одной…
Хоть та и лжёт, но верю постоянно ей…
Пусть для неё останусь я наивный и простой…

Тщеславно веря, что я также юн…
При этом зная, что давно всё позади…
Я простодушно соглашаюсь с ней…
И мы храним успешно истины свои…

Но отчего она скрывает то, что лжёт…?
Но почему и я скрываю то, что стар…?
О, лучше для любви, простой расчёт…
И чтоб никто о нашей разнице не знал…

Поэтому я лгу ей, а она лжёт мне…
С изъяном нашим дружно льстим себе…


Иллюстрация картина из интернета:


Рецензии