Вдох на выдохе перевод на украинский

x x x (Виктор Коркия, http://www.lib.ru/POEZIQ/KORKIA/corkiya.txt)


В. Б


                ...Вдох на выдохе,
                выдох на вздохе.
                Между ними проходят эпохи.
                Между ними война мировая.

                А потом - тишина гробовая.
                А потом - начинается снова.
                А вначале, как водится, слово.
                В этом слове вся тайна сокрыта
                В этой тайне собака зарыта.

*** (вільний переклад П.Голубкова)

Вдих на видиху, виздих потрохи.
А між ними проходять епохи.
А між ними війна світова.
Потім – тиша, вважай, гробова.
Потім – все починається знову.
А спочатку, як водиться, Слово.
Таємниця в цім Слові закрита,
В таємниці собаку зарито.


Рецензии