Джузеппе Унгаретти. Я создание. Я творiння
такой холодный
такой твёрдый
такой бесчувственный
такой обветренный
такой совершенно
неживой.
Как этот камень
мое оплакивание
незаметно
Счета со смертью сводятся живыми
перевод с итальянского Олися Лапковского
Джузеппе Унгаретті Я – творіння
Як це каміння
з Сан Мікеле
таке холодне
таке тверде
таке зневоднене
таке жорстке
таке цілковито неживе.
Як це каміння мої сльози
непомітні.
Смерть дисконтують живучи
переклад з італійської Оліся Лапковського
Giuseppe Ungaretti. Sono una creatura
Come questa pietra
del San Michele
cosi fredda
cosi dura
cosi prosciugata
cosi refrattaria
cosi totalmente
disanimata.
Come questa pietra
e il mio pianto
che non si vede
La morte
si sconta
vivendo
Свидетельство о публикации №115102608188
попередній, здається, був з іспанської)
оце я собі подружку знайшла...розумненьку)
Куничка 28.10.2015 20:02 Заявить о нарушении
своя своячку бачить здалека ;)
Олись Лапковский 28.10.2015 22:30 Заявить о нарушении