Арбуз в холодной воде

     Я прочел в одной статье на английском о реке, вода в которой была так холодна, что опущенные в нее арбузы раскалывались, и подумал, что Басё понравился бы этот образ, – не только потому, что он часто страдал от холода, но и потому, что образ арбуза, раскалывающегося в холодной воде, замечательно подходит к его словам: «Создание стихотворения должно происходить мгновенно, как дровосек валит могучее дерево или как воин  кидается на  опасного противника, точно так же, как режут арбуз острым ножом или откусывают большой кусок от груши».

––––––––––––––––––––
«My maternal grandmother left Mount Lebanon, then part of Syria, as a child in the late nineteenth century during a confrontation between the Christians of her village and their Ottoman rulers. Although her father was killed a few months before she was born, she told me many times how he faced Turkish troops on horseback as if she had witnessed it. I don’t know what really happened; but her stories, including of a river that was so cold it could crack a watermelon in two, remain undeniable truths to her descendants». – Charles Glass. «In the Syrian Deadlands». The New York Review of Books. October 22, 2015.


Рецензии