Вильгельм Буш. Гастрономический этюд
По праву, вкусное жаркое,
Как дело доброе любое, –
Та, что его умело жарит,
Себя, как женщина, прославит.
Девица для работы той
Годится с мягкою душой,
Ведь в применении приправ
Потребен будет кроткий нрав,
И чувственность ей здесь нужна,
Ну, скажем, чувства глубина,
Чтоб сделать пищу аппетитной,
Не только по-простому сытной,
Перевернуть, огня добавить,
Конечно же, не пережарить.
Она и быть должна сердечной
В такой заботе бесконечной,
Почти любить господ должна,
Для коих стряпает она,
Тогда жаркое то для них
Вкуснее будет всех других.
Я знаю, каждый согласится:
Тут злая не годна девица.
И размышляя о еде,
Могу сказать я всем, везде:
– Кто жарит вкусное жаркое,
Имеет сердце тот не злое.
***
Es wird mit Recht ein guter Braten
Gerechnet zu den guten Taten;
Und dass man ihn geho:rig mache,
Ist weibliche Charaktersache.
Ein braves Ma:dchen braucht dazu
Mal erstens reine Seelenruh,
Dass bei Verwendung der Gewu:rze
Sie sich nicht hastig u:berstu:rze.
Dann zweitens braucht sie Sinnigkeit,
Ja, sozusagen Innigkeit,
Damit sie alles appetitlich,
Bald so, bald so und recht gemu:tlich
Begiessen, drehn und wenden ko:nne,
Dass an der Sache nichts verbrenne.
In Summa braucht sie Herzensgu:te,
Ein sanftes Sorgen im Gemu:te,
Fast etwas Liebe insofern,
Fu:r all die hu:bschen, edlen Herrn,
Die diesen Braten essen sollen
Und immer gern was Gutes wollen.
Ich weiss, dass hier ein jeder spricht:
Ein bo:ses Ma:dchen kann es nicht.
Drum hab ich mir auch stets gedacht
Zu Haus und anderwa:rts:
Wer einen guten Braten macht,
Hat auch ein gutes Herz.
Свидетельство о публикации №115102603087