Now and Then

(с)
от ветра хлынувшего прячусь,
от света тусклых фонарей,
в глазах измены нет удачи,
там только пляски дикарей,
да что я, право - всякий знает:
чужим вдруг стать совсем легко,
внезапно дружба умирает,
а с ней любовь - во тьму веков,
замкИ на принципах и датах,
на всём, что вместе, что вдвоем,
но за измену есть расплата,
ценой  - огромной на подъём,
как ни крути - платить придется,
судьба твоё всегда вернёт,
и от измены не очнётся
святое чувство, что уйдёт,
так пусть же царствует предатель
на пьедестале номер ноль,
и да светиться пусть мечтатель,
что вынес сердцем эту боль,
что пишет в рифму и летает
во сне со строками стихов,
да что я, право, всякий знает -
простить измену нелегко.
.
.
 http://www.youtube.com/watch?v=OBu82nlKekg
.
.
... для знатоков: нет, это не перевод, это настроение.
Н.


Рецензии