Не довелось мне побывать в Иране. Мир любви
Созданию этого стихотворения способствовала работа Зарины Морской
«Для любви необязательны слова. По мотивам Есенина». http://www.stihi.ru/2015/10/07/6116
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное люблю?
Сергей Есенин.
Не довелось мне побывать в Иране.
Не довелось мне побывать в Иране,
Персидских сказок услыхать напев.
Дурман ночей я не вдыхал в обмане,
Холодный разум красотой согрев.
Не довелось… Порою мы не вправе
Менять судьбу. Она меняет нас.
Ей невдомёк: коней на переправе
Не поменять, не изменив рассказ.
Ложились дни холодной чередою
В снега далёких, позабытых стран,
Но по ночам, под серою тоскою,
Мне снилась пери*, её гибкий стан.
Я не слагал стихи прекрасной Лале
И не шептал ей нежное люблю.
Порою, пальцы пристывали к стали,
И укрывалось сердце под броню.
Лишь в редкий час, оттаявши от стужи,
Ложились строчки вязью на листы.
В душе всё пело, но, а там, снаружи…
Я промолчу, и не узнаешь ты.
Не довелось мне побывать в Иране,
Персидских сказок услыхать напев.
Я не шептал в объятьях нежно Лале:
«Навек, моя»,- дыханием согрев.
*Пери - в иранской мифологии существа в виде прекрасных девушек, своеобразный аналог европейских фей.
Свидетельство о публикации №115102406374
Валерий, пусть все переправы будут удачными!
Ирина Истомина 26.10.2015 18:24 Заявить о нарушении
Валерий Шигарин 26.10.2015 19:38 Заявить о нарушении