Мандалай
Бирма,- там девочонка, верно, помнит и меня чуток;
Ветер в пальмах, в колокольнях так и шепчет невзначай,
Приезжай, солдат британский, возвращайся в Мандалай!
возвращайся в Мандалай,
Где Флотилий древних край:
И не слышен вёсел плеск из Рангуна в Мандалай?
По дороге в Мандалай
Игры разных рыбных стай,
Громом там рассвет подходит от востока, где Китай.
Mandalay
By the old Moulmein Pagoda, lookin' eastward to the sea,
There's a Burma girl a-settin', and I know she thinks o' me;
For the wind is in the palm-trees, and the temple-bells they say:
«Come you back, you British soldier; come you back to Mandalay!»
Come you back to Mandalay,
Where the old Flotilla lay:
Can't you 'ear their paddles chunkin' from Rangoon to Mandalay?
On the road to Mandalay,
Where the flyin'-fishes play,
An' the dawn comes up like thunder outer China 'crost the Bay!
Свидетельство о публикации №115102411088