Бешбармак
Пригласили вас на бешбармак.
К вам приходит рано по утру
В вашу распрекрасную обитель,
Приглашает вас, ей - бо, не вру!
Аксакал - казахский долгожитель.
Вы проснулись, радостны вполне,
Быстренько запрыгнули в одежды,
На машине, чаще на коне,
Поспешили, думая с надеждой:
А какой сегодня бешбармак,
Из какой отары взят барашек,
Сколько съесть, (а это не пустяк),
И шурпы, вам, выпить сколько чашек?
Вы на месте. Приглашают вас,
Отгоняя шумных ребятишек.
Видно, крепко уважают вас,
Если детям перепало шишек.
Вы прошли, разулись, сели ждать,
Скоро ль тазик принесут почтенный.
Вам дадут газету почитать.
Для порядка нужно, непременно.
И, закрыв газетою лицо,
Чтобы скрыть голодную улыбку,
Смотрите с надеждой за крыльцо,
Где казан с бараниною зыбкой.
У казахов, право ж, нет досуга,
Случаи же чтения - редки.
В бешбармак - тут жёнки - на обслуге,
А за бешбармаком - мужики.
Вам польёт хозяйка из кумгана
Да над медным тазиком ещё.
А вдали - в молчании курганы,
А напротив - голое плечо…
Только, чур, не надо увлекаться,
Хоть чужая, всё - таки, семья.
Главное, голодным не остаться.
Виноват, чуток отвлёкся я.
Руки вы умыли для обеда
И теперь, конечно, как в раю,
Явно торжествуете победу,
В тазик руку запустив свою.
Хорошо как! Все едят и млеют.
Всё прекрасно в жизни и в судьбе!
Жарко. Все блестят и все потеют.
Ах, какой почтеннейший обед!
Болды!! Только вам никто не верит.
Зур рахмат! Опять смеются все.
Юмор есть - не оставляй за дверью,
Если нет, так это уж совсем.
Наглотавшись просто до отвала,
Но боясь прослыть здесь слабаком,
С криком: «А, где наша пропадала!?»
«Мечете» по - новой. А потом!
Чувствуете - к горлу подпирает
Ком, невыразимо тяжкий ком.
Это вы, забыв, как все ашают,
Заглотили что - то, целиком.
Ну а тут хозяин с уваженьем.
Ах, какая ж это маета,
Проглотить приязненно, с почтеньем
То, что здесь зовётся «асата»!
И подобно басенному Фоке,
После бешбармака - не ухи,
Вы - в телегу, на последнем вздохе:
Бледны и печальны, и тихи…
И цветёт хозяин, краше мака,
Потому что добрый был обед,
Потому что лучше бешбармака
И вкуснее в целом свете нет!
Примечания.
Бешбармак – казахское нац. блюдо из баранины с лапшой.
Шурпа – бульон от бешбармака.
Казан – большой котёл.
Кумган – медный чайник – кувшин с длинным носиком.
Болды – хватит.
Зур рахмат – большое спасибо.
Ашать – кушать.
Асата – знак уважения к гостю. Хозяин подаёт ему бешбармак в рот из своей руки.
9.7.1970 г.
Свидетельство о публикации №115102307838