Стихотворение или Филолог и итальянец
Тут поэта нашего озарило: "Спрошу- думает- у итальянца: Какой у итальянского народа стих любимый?" Остановился и ждёт. Итальянец завершил разговор, дверь открыл в тратторию эту и жестом внутрь приглашает, поэт и заходит, значит. Тут же официанты окружили всякие, нападают, один ли, допрашивают, вы будете или придёт ещё кто? По-русски выпытывают. Отвечает он им: " Да не придёт никто, вы лучше скажите: какой у итальянцев стих любимый?" И к итальянцу тоже обращается так: " Вот мост лавли поем Италии пипал?" А тот, похоже, ничегошеньки не понимает, макаронник(это я любя,поймите правильно:-), по- своему лопочет только. Официант один тоже стал помогать, вот поем, говорит, стихотворение,(не в смысле' вот поем, покушаю..поем стихотворение, как бы прочту стихотворение.. А в смысле 'what поэма, поэзия', поймите правильно нас),поэт тоже нажимает: вот стихотворение, в смысле 'what cтихотворенье'? Тот вроде понял, на личточке бумаги стал что-то писать. Потом протягивает листик, смотрит поэт, ничего не понимает, официанту показывает, тот смотрит и говорит- он тебе рецепт варенья написал! Ну пусть будет варенье, в сердцах воскликнул филолог и вышел на улицу.
'Такая история' - как говорил креветка-ма из мультфильма 'Подводная братва'..
Свидетельство о публикации №115102206164