О маленьких - 2 перевода
(переводы из сборника "Другие 100 новозеландских стихотворений для детей")
Я ПОЙДУ!
(по Shane Jones "A thought")
Рост мой мал, я расту не спеша,
Барахтаюсь, пытаюсь ползти...
Но я особенный! Я левша!
И я очень хочу пойти!
Шатаясь, делаю первый шаг.
Зовут мамины пальцы упрямо!
Я останавливаюсь... Я буду маг!
Пойду сейчас смело! Прямо!
Мини-мини
(по Talsma "Smallness")
Мини-мини, очень мал,
Невидим почти, в самом деле,
Крошечный паук! И я б иногда стал
Без всякой массы в моём теле!
Хотел бы в отдельных случаях я
Быть для всех невидимым.
Но что же поделать нам, друзья,
Суждено оставаться всю жизнь зримым.
Свидетельство о публикации №115102101153