Античный авантюрист
нападающий на каждый день, словно это был его
смертельный враг... Одиссей был похож на
возбужденного ребенка.
Пенелопа, царица Итаки, понимает значение
слов, знамения и знаки, которые встречались
в жизни людей. Поэтому она сидела на берегу
в расшитом золотом гаматии и время от времени
наблюдала за пролетающими птицами, надеясь
на хороший знак. Проявление пяти ласточек -
удача, орел означает победу или выгодную для
ее мужа торговлю. Но небо было чистым. С севера
дул легкий ветер. Стояла превосходная для выхода
в море погода...
Старую галеру починили, проконопатили
и засмолили, подготовив к весне - новая обшивка
и свежий слой краски скрыли возраст корабля,
который был виден в каждой линии "Пенелопы",
когда она стояла на берегу...
Пенелопа улыбнулась, ее настроение улучшалось,
когда она смотрела на него. Он всегда был очень
счастлив, собираясь в дальние страны. Всю весну
и лето Одиссей бороздил Зеленое море, покупал и
продавал, рассказывал свои истории, встречался
с царями, пиратами и нищими.
Дэвид Геммел.
Троя. Грозовой щит.
1
Неисчерпаема тема далекого прошлого -
Чем дальше уходим, тем больше влечет,
Тем меньше у вас восприятия пошлого,
Тем выше античным героям почет...
Считаем, что миф, что все это надумано,
Что сказка, как Библия или былина.
Создано лишь для публичного шума. Но!
Придумано только наполовину...
Как романисты, взяв тему реальную,
Украсив придумкой, являют сюжет.
Поэты писали песнь величальную,
Не превращая поэмы в гешефт...
Реальность иль быль - мы спорим поныне,
Порой не деля семена от плевел.
Рама изящна, но смысл весь - в картине,
Здесь всяк рассуждает, как он захотел.
Читаем со скепсисом древние списки,
Пишем романы, не сделав огласки
В том, что сюжеты берутся из жизни,
Из современности делаем сказки.
2
Дородный Одиссей, царь солнечной Итаки,
Прощается на пирсе с Пенелопой.
- Возьми меня с собой, - она его молила. -
Случится что, мы вместе примем смерть...
- Ты что? Какая тебя муха укусила?
Кто за порядком будет здесь смотреть?
А ты и так со мной: кораблю - "Пенелопа"
И бюст твой на носу у корабля, -
Он нежно по плесу жену похлопал. -
Мы будем вместе, ты хлопочешь зря!
- Бродяга ты! Что дома не сидится?
Ведь мы почти не видимся с тобой...
- Ну, не сердись, не плачь - так не годится.
Вот я такой, моя стихия - море!
Ну, все, прощай! Погрузку завершили,
Гребцы на месте, только ждут меня.
Сейчас поднимем парус и поплыли...
Все, ухожу... Ты береги себя!
Гребцы прилежно налегли на весла...
Как статуя, стояла на скале,
Рукою прикрываяся от солнца,
Царица в непривычной тишине...
Кораблю все дальше, дальше к горизонту
И превратился в точку, наконец...
А Пенелопа, вспомнив о заботах,
Направилась неспешно во дворец...
3
"Свобода!" - мужики нестройно пели,
И весла весело взлетали над водой.
В уключинах тихонечко скрипели,
Ритм задавая людям озорной.
И ветер веселился вместе с ними,
Играя парусом - любимою игрушкой.
Казалось ангелы отчаянно трубили
И волны мягко били в борт хлопушкой...
Под вечер солнце прячется за скалы
На Кефаллеции, и видит Одиссей,
Что у гребцов видок уже усталый...
"Давайте к берегу, ребятушки, скорей!
Там отдохнем и снова в путь с рассветом -
Товара нет, здесь нечего сидеть!"
Праксинос, кормщик, проворчал при этом:
"Придется нам, ребята, попотеть!
Агамнос, Пейрос, отправляйтесь к роще -
Набрать дровишек надо для костра.
Да не ленитесь, наберите больше,
Чтобы горел до самого утра...
Сайратис, Гнедос, осмотрите весла
И запасные осмотрите заодно.
Уключины проверьте - всё ли жестко
И руль проверьте - чиркнул он о дно".
А утром ветерок... Слегка поели,
Запив всё кружкой доброго вина,
Слегка размялись и за весла сели -
И закачала моряков волна...
К полудню ветер стих и парус тряпкой
Повис на мачте, как белье сухое.
Потом подул, но был какой-то зябкий,
Нависло сверху облако седое...
И вдруг порыв. Еще один - сильнее,
Захлопал парус, волны поднялись...
Нептун проснулся и рычал, зверея,
Задумал, подлый, взять чужую жизнь.
То вверх бросал корабль, как игрушку,
То между волн спускал к себе поближе,
То громом ахал, словно бы из пушки...
А тучи опускались ниже, ниже...
Плевался пеной, бил, как колотушкой,
Порвал им парус и сломал весло,
Руль у Праксиноса вертел игрушкой -
Тот привязался, чтоб не унесло.
Взял Одиссей две амфоры с вином
И вылил в море: "На, опохмелись!
Ты, видно, спал тяжелым, мерзким сном -
Без опохмела разве это жизнь?"
То было, видно, доброе вино -
Подводный царь изрядно захмелел,
Нептун свалился, видимо, на дно,
А колыбельную ему омар запел.
И буйство моря стало затихать,
Уставшие, легли покорно волны,
И шторм ушел куда-то воевать...
Вздохнули моряки теперь привольно.
Праксинос обратился к Одиссею:
"Скажи-ка царь, а как ты догадался
Споить его вином. Не разумею..."
"А ты как будто сам не напивался!
Галера, что вино перевозила,
Разбилась ночью где-то здесь на скалах.
С вина башка Нептуна помутилась -
Хмельного, было видно, там немало...
А мы вином беднягу угостили -
А мого ль надо бедному с похмелья?
Он успокоился, а мы поплыли -
Не надобно большого разуменья".
4
Беда ушла, но протоптала тропку...
Казалось бы, спокойно можно плыть...
К исходу ночи, первый лучик робкий
Успел с востока море осветить,
Вдали на горизонте, словно точка,
Корабль показался от заката...
На "Пенелопе" парус чинят срочно -
А вдруг за ними гонятся пираты!
На веслах "Пенелопе" не уйти -
Здесь часть гребцов еще сшивает парус.
Придется драться, как тут не крути.
И мрачное предчувствие сбывалось.
Вот сзади "Пенелопу" нагоняют,
Всё ближе и уже видны -
Бойцы чужие луки поднимают...
Выходит - битва, малая война!
Вот парус сшит, гребцы бегом на место.
Но слишком поздно, видно, не уйти...
Спокоен Одиссей: "Ну, если честно,
Я не хочу им горе принести.
И видит Зевс - я не хотел сражаться,
Не первым нападаю, черт возьми!
А коли так, то будем жестко драться..."
Велел лук Акилину принести -
Лук боевой, любимый и надежный
И стрелы длинные с калёным жалом...
К чему здесь разговор пустопорожний -
Рука тверда, нисколько не дрожала.
Натянут лук и пущена стрела -
Та нанизала гордо атамана,
Как будто шампуром она была!
От вопля даже море задрожало...
Растеряны пираты: что же делать?
Один всмотрелся: "Это ж Одиссей!"
По палубе матросы стали бегать -
Пытаются укрыться поскорей.
Вопят истошно: "Кажется, попались -
Он в муху попадет из Акилины!"
И отвернуть скорее постарались,
Но не гребли гребцы их воедино.
А царь Итаки развернул галеру -
Праксидис верный здесь ему помог.
Маневр удался и тараном полной силой
Пронзил кораблю пиратов в правый борт.
В воде пираты - брассом к "Пенелопе",
Их подняли, связали и допрос:
"Кто атаман, откуда вы плывёте?
Какой вас бес на грабежи понёс?"
А пленники испуганно молчали -
Судьба известна - рабство или смерть!
И опускали головы в печали -
Как не хотелось рано умереть!
"Откуда вы? - спросили их сурово, -
И можете ли выкуп заплатить?" -
"Из Пилоса" - "Селенья воровского?
Пройдём его, не станем заходить!"
Удачно сдали пленных на Кифере
За масло из оливок и вино,
На берегу недолго посидели:
"На Крит! Товар сдадим и заодно
Мы друга Миноса попутно навестим.
Он приглашал - сказали мне недавно -
Вот там и погуляем, погостим.
Дочь у него красотка Ариадна!
Послала Пенелопа ей привет
Да вот подарки, что лежат в корзине.
А девушка, сказали, маков цвет,
Такой-де не видали и поныне..."
5
Устали гребцы - сидят, отдыхают
После обеда с баклажкой вина.
Ветер галеру слегка подгоняет,
Плещется море о борт корабля.
Солнце еще не взошло на востоке,
Только ощупав дорогу лучами,
Как появился полоскою тонкой
Берег зелёный, покрытый горами.
"Весла на воду, - Праксинос вскричал. -
Крит впереди! Быстро поплыли..."
А каждый без крика так налегал,
Если бы даже его не просили.
С свежим ветром, сильными гребцами
Летела "Пенелопа", как стрела!
Поверхность моря разошлась усами,
Как будто направление дала.
Все ближе берег, ближе... Наконец,
Средь зелени стал проявляться Кносс -
Стал виден на скале большой дворец
И узких улиц стройный ряд полос.
Здесь Одиссей - довольно частый гость,
Здесь с радостью встречают визитёра.
Царю Итаки нелегко пришлось -
На пристани его довольно скоро
Толпою окружили, не пускают,
А обольстительница в тунике простой
Глазами из толпы его ласкает,
Как будто приглашает на постой...
Царь Минос ждет - скорее во дворец,
Там ждет его приятель стародавний.
Не только царь, но любящий отец
Красавицы известной Ариадны.
И, возлежав на ложе, два царя
Забыли совершенно о еде.
Царь Минос, тихо другу говоря,
Поведал Одиссею о беде.
Жена его, как видно от безделья,
Пошла купить парного молока
На ферму возле ближнего селенья
И там ТАКОЕ увидала у быка!..
И снилось Пасифае еженощно,
Как этот бык бабенкой обладал...
А я в тот день уехал, как нарочно,
В Маллию*, там заночевал.
------------------------------------
* Один из древнейших богатых городов на Крите.
Зевс, паразит, одел быка личину
И обрюхатил бабу в ту же ночь.
Она и понесла от той скотины...
Да хорошо, что не заметил дочь!
"Вот сластолюб! Вокруг него богини,
Ему всё мало! Старый ловелас!
Натешился, знать, на Олимпе с ними
И положил на наших женщин глаз.
Кого же Пасифая родила?"
"Чудовище. Зверюгу Минотавра...
И злющий, как закусит удила..."
"Быть может, мне покажешь его завтра?"
"Прости, его запрятал в Лабиринт -
Хотел убить, но не берет и зелье.
Пусть до скончанья века там сидит,
Пока не сдохнет в этом подземелье!"
"Сочувствую! Прости - дела, дела...
Ну, Пасифая, заварила кашу!
Вино мы привезли, еще масла,
А здесь хотим купить посуду вашу -
Продам в Афинах, только подороже..."
"А что везти пустую? Заодно
Везти в ней воздух, видимо, не гоже!
Насыпь ты в них хотя бы вон зерно...
Да я на Полифаю не сержусь -
Во сне явился. Думала со мной...
А с Минотавром точно разберусь -
Ишь раскормили, словно на убой!"
На берегу итакцев провожали
Царь Минос с обесчещенной женой,
А губы Подифаи чуть шептали:
"Я, Одиссей, сбежала бы с тобой..."
6
И снова в море, снова весла в воду,
Опять в поход... Старушка "Пенелопа",
Не устрашась, в любую непогоду -
От ветра только парус громко хлопал.
На берег глядя, Одиссей дивился?
"Ох, Пасифая, дивное созданье!
Недаром Зевс, узрев ее, взъярился
И маскарад устроил в ее спальне!
А Минос, вроде, тянется к жене -
И любит, и ревнует, и обижен...
Недаром он пожаловался мне,
Что Зевсом незаслуженно унижен.
Действительно, на сердце тяжело -
Мужик безвинно в неприятность влип...
Нахально совершивший это зло,
Натешился и смылся на Олимп!"
А волны были ласковы, как дети, -
Плескали в борт и веслами играли...
И вот на третье утро на рассвете
Корабль ахейцев в море повстречали.
Естественно, при встрече разговор:
"Куда, зачем и что с собой везёте?"
Вдруг царь Итаки обратил свой взор -
Семь пар стояли, как в почёте...
Ткнув пальцем в них, участливо спросил:
"Рабов везёте? Много ли навару?"
Ответ же неприятно удивил:
"Отвозим на съеденье Минотавру...
Афины нынче платят Криту дань -
Семь юношей, семь девственниц в году,
Семь лучших из столицы нашей, глянь!.."
"И этих вот красавиц на еду?"
"Доставить их нам надобно к среде -
Четвёртый год нам стало это нормой.
Они же понимают - быть беде,
Кому охота стать скотине кормом?"
"Скажи-ка нам, как море впереди?"
"Спокойное и солнце ярко светит.
Но остров Милос лучше обойди -
Там Посейдон на тройке куролесит..."
7
Долго ли, короток путь моряка,
Ладони гребцов стали жестче...
Однажды заметили издалека,
Что чаек над морем всё больше.
Богу Гермесу слегка помолясь,
Все громче гребцов понужая,
Быстрее галера вперед понеслась -
Неслась, как стрела боевая...
И ветер уже не свистел - сладко пел,
Афине хвалу воздавая!
Праксинос уже не кричал, а хрипел,
Сильнее на руль налегая.
Над темной лазурью молочный туман
Плотнее к воде прижимался,
А над туманом ясней проступал
Акрополь над ним возвышался!
"Приплыли! Афины!" - кричат моряки.
Еще бы - устали безмерно.
Но честно сказать, это всё пустяки!
Выходят с галеры степенно...
Причалы пустые... А где же народ?
"Да все, как один, на Агоре.
Рабов распродажа - торг там идет,
Но, видно,закончится вскоре".
"Рабов маловато?" - "Да нет, царь купил -
На Трою поход собирает".
"Ну, этим меня он не удивил -
Давно он троянцев стращает.
Украли Елену? Проблема какая!
Потребовать выкуп, и все решено...
Царю не откажет баба любая -
Елена, Праксида, не всё ли равно?"
И тут в голове Одиссея идея:
"Война намечается? Чистый доход!
С этой войны кое-что поимею -
Ведь войско по суше в поход не пойдет!
А значит, ахейцам нужны корабли -
Как транспорт для войска,стрел и воды...
Зерно, что привёз я, услуги мои -
Всё пригодится войскам для еды..."
А рынок бурлит - скупают товар,
Торгуются люди, цены взлетают.
А горожане - млад или стар -
Последние деньги свои выгребают.
Не разгружая галеру свою,
Взял Одиссей два десятка солдат -
Умелых, уже побывавших в бою,
Решив к ним примкнуть за отдельную плату,
Не разбираясь кто какой здесь веры...
И с этой сумасшедшей суетою
Войска все погрузили на галеры,
Флотилия отправилась на Трою...
8
Галеры, как ковром, покрыли море
И сотни весел замутили воду.
Металась рыба и на всём просторе
Морские чайки начали охоту.
Их крик безумный пробудил троянцев -
Смотрели сверху на армаду гордо.
Они не стали суетно метаться -
Ушли на стены, заперев ворота.
"Хотите драться? Лезьте вон на стены,
Мы сверху поглядим на идиотов!
А мы со стен и кипятка, и серы
Обрушим на воинственных илотов*.
Азарт и злоба в стане нападавших -
не лучшие советчики для штурма.
Бегут в атаку мимо трупов павших,
Огонь ревёт, ка будто пламя в фурме**.
-----------------------------------------------
* Илот - крестьянин в Древней Греции.
** Фурма - горелка в мартеновской сталеплавильной печи.
Стрелял из Акилины* Одиссей,
А два гребца, прикрыв его щитами,
С другими вместе снизу, без затей,
Порой на стены дротики бросали.
Сорвался приступ, снова приступ новый...
Убитых, раненых всё больше, больше...
Созрел у нападавших план готовый -
Здесь надо действовать хитрей и много проще!
Сообщим троянцам: битву прекратили -
Мол, поняли, что здесь сражались зря!
И, чтобы атакующих простили,
Подарим деревянного коня!
А Одиссей: "Где дерево возьмём
На здешней местности пустой и плоской?"
"Корабль самый старый разберём
И из него используем все доски..."
"Из здешних "Пенелопа" всех старей, -
Подумал Одиссей, чеша затылок. -
Мы загрузимся ночью и скорей
Смотаемся от этих стен постылых!
А ну их всех, пошли они в болото,
Зачем кораблю любимый мой терять?
На кой нам ляд сражаться за кого-то,
Тела свои под стрелы подставлять?"
Как чуть стемнело, тихо погрузились
На "Пенелопу" и айда вперед!
Чтоб мы, читатель, с вами подивились,
Посмотрим, что на Лесбосе их ждет.
-----------------------------------------
* Акилина - легендарный лук Одиссея.
9
Война на суше, но спокойно море,
Галеру волны, как дитя, качали,
Дельфины прыгали, с волнами споря...
А от войны, казалось, все устали
Гребцы на отдыхе - под парусом плывут,
Но Одиссей предельно осторожен:
"Ребята, испытания нас ждут.
Мне говорили - я был огорошен!
Вот в этой части моря есть сирены -
Сладкоголосые морские девы.
Внезапно вынырнут они из пены
И выдают прельстительно напевы.
И человек, как зомби, им внимая,
Теряет разум и тогда влюбленно
К ним в волны, ошарашенный, ныряет
И гибнет в мрачном царстве Посейдона.
Меня на всякий случай привяжите
Хотя бы к мачте. Только посильнее,
А сами воском уши заложите,
Гребите что есть силы! Напрягите
Все мышцы, чтоб скорее нам проплыть
Район, где те сирены обитают...
Иначе - смерть, иначе нам не жить -
Недаром здесь галеры пропадают...
И как накаркал! Голова, другая
Всплывали, обнажалась грудь нагая...
И к "Пенелопе" тихо подплывая,
Запели нежно голосами рая.
И столько страсти в этой песне было,
Неутоленной страсти, страсти дикой,
Что тело Одиссея вдруг забило,
А естество тотчас взметнулось пикой...
Рванулся он - верёвки не пустили,
Он бился со всех сил - не помогало.
Тут двое из гребцов его схватили
И только это парня удержало...
Один Праксинос здесь не растерялся,
Кивнул гребцам: ловите их, ребята!
Со смехом каждый за сирен хватался
Безжалостно, хотя и грубовато.
Когда сирен с десяток набралось,
Кивнул Праксинос: "Хватит, все на вёсла!"
И судно Одиссея понеслось...
Ушли. Всё оказалось очень просто!
А вот и остров. Всем объявлен отдых
Голодным мужикам. Держись, сирена!
Хватило всем здесь ощущений острых,
А чувства были необыкновенны!
Неделя, две... И мужики устали,
Пропала ощущений новизна,
И меж собой нередко вспоминали:
"Совсем не хуже у меня жена!"
Воспоминания всё яснее, четче,
Домой тянуло к детям и жене,
Ворчал и Одиссей: "Мы, между прочим,
Погрязли здесь в распутстве и вине.
Гулять кончаем! Быстро на галеру!
Сирены до безумья ненасытны...
Привязчивы русалки, ка холера,
Их приставаниям, видать, конца не видно!
Пусть здесь они друг друга ублажают,
Иначе пропадем, как неизбежность.
Нас дома дети, жены ожидают,
А назовём мы этот остров Лесбос...
10
Молчат гребцы... В башках воспоминанья:
Исерики, хватанья, горький плач
Оставленных сирен при расставанье,
Укоры Одиссею: "Ты - палач!
Хоть одного оставьте мужичонку
Нам на развод, а то совсем беда!"
"Ныряйте! Вы же водные девчонки -
Им Одиссей. - Стихия вам - вода!"
Всех размышлений много набралось,
А море не мешало размышленьям...
Вот с юга проявился город Кносс,
На лицах появилось просветленье...
Царь Минос корабельщиков встречал,
Но был мрачнее самой черной тучи.
Упёрся взглядом в старенький причал,
Поник плечами, сжался торс могучий...
На лежаке за чаркою вина
Поведал Одиссею откровенно,
Что, мол, случилась с дочерью беда -
Контроль за ней ослабил, если честно.
"Для Минотавра судно из Афин
Доставило семь пар "людского корма".
Средь них был сын царя (или дофин?) -
Тесей-красавец, поступивший подло.
Влюбилась Ариадна в молодца
И крепко, потеряла разум даже,
Стащила меч заветный у отца
И нить из той, когда свивала пряжу.
Обратно нить дорогу указала,
Когда он зарубил там Минотавра.
И вместе с ним куда-то убежала...
В погоню соберу отряд назавтра..."
"Постой, постой! Куда они сбегут?
Ты гавани закрыл, я разумею?
Дороги перекрыл... А значит, они тут
И убежать из Кносса не сумеют.
У жителей им спрятаться нельзя -
Они же знают нрав суровый твой!
Небойсь, боятся грозного царя
И лучше им не ссориться с тобой!"
"Всё это так, но где же их искать?"
"Да пусть осмотрят люди Лабиринт!
Чего напрасно голову ломать -
Наверняка там парочка сидит...
Ты не серчай! Убили Минотавра
И смыли тем позор твоей жены.
А ты не возражаешь, если завтра
Погрузимся и отплываем мы?"
"Я специально гончаров заставил
Подарок Пенелопе приготовить.
Художников расписывать приставил...
Смотри - они всё сделали на совесть!"
И вновь вперёд! Теперь уж на Итаку -
Домой к жене, к любимой ребятне...
Проводим взглядом добрую ватагу,
Пора рассказ заканчивать и мне.
Свидетельство о публикации №115102110891