Утиный крик
Свои крылья направив на юг.
А октябрь же в них свирепо
Кинул сеть из колючих вьюг.
Не понятно, где верх и где низ,
Под крылами вода иль деревья.
В иноземье зимовний круиз
Льдом покрыл утомленные перья.
Мертвым камнем низвергнуты в твердь,
Только плачи со сломанных клювов
Улетают. А им - не взлететь,
Крылам ветра уже не пощупать.
И сомкнулся рыдающий глаз,
Напоследок взглянув на собратьев.
А октябрь стихающий глас
Убирает в коллекцию граев*.
*грай - птичий крик, либо карканье.
Свидетельство о публикации №115102008185