Пейка Скамейка
http://stihi.ru/2014/12/28/7437
Сърцата са навсякъде...
Дървото пази спомен
и топли с клоните си
ледения вятър...
Човекът само дълго чака,
дано до него седне някой!
Мария Шандуркова
Перевод с болгарського языка на русский язык – Веры Половинко
Скамейка
Сердца живут вечностью...
Дерево хранит воспоминанье
и тепло, хоть клонят ему ветви
холодные ветра...
Человек тоже долго живёт надеждой,
что кто - то сидят рядом с ним!
Переклад з болгарської мови на українську мову – Віри Половинко
Лава
Живуть серця вічністью…
Дерево береже спомин
та тепло, хоч схиляють йому гілки
льодяні вітри…
Людина теж довго живе надією,
що хтось присяде поруч з нею!
Свидетельство о публикации №115102010320