Путевые заметки. Феодосия. Ч. 1
Самое удивительное совпадение: эти дамочки обе певицы, учительницы музыкальных школ. Одна из них помимо основной работы ещё и поёт в академическом хоре, и она объездила весь мир со своим хоровым коллективом. В поезде они пели, конечно, совсем негромко, но очень здорово, божественно!
Я часто приводила в пример сыну ту из попутчиц, что объездила весь мир со своим хором.
- Вот и ты, сынок, уже начинаешь ездить на выступления со своим хоровым коллективом. И на этой стезе у тебя есть все шансы объездить весь мир, как у той учительницы.
Женщины ехали в Судак, и для пересадки они вышли на Айвазовской. Это уже Феодосия, но ещё не вокзал. Мы же вышли на самом вокзале, а если бы я знала заранее, то вышли бы тоже на Айвазовской, потому что палаточный городок мы нашли как раз там, рядом с Айвазовской.
Это был детский палаточный лагерь, и сынок, конечно, подружился с ребятами.
Начальство и педагоги лагеря отнеслись к нам с большой симпатией и пригласили сына участвовать во всех их мероприятиях.
На конкурсе художественной самодеятельности сынок занял второе место с хорошо отработанной на сцене песенкой из советского фильма "Приключения Электроника":
"А нам говорят, что катет
Короче гиппотенузы,
А я говорю, что хватит,
Устал я от этой обузы..."
Так как это была тогда Украина, там я стала называть его "сынку", там все так называют: "сынку", "доньку".
И сынку покорил зрителей. И точно занял бы первое место, а не второе.
Одна пятилетняя крошка тоже покорила всех нас, и первенство было отдано ей: она делала всякие акробатические трюки: колесо, шпагаты, и сама при этом пела необыкновенно приятным, звонким голосочком! Вы когда-нилудь видели такое? Вот такие талантливые дети в Горловке! Девочка с родителями приехала из Горловки. Весь детский лагерь - тоже из Горловки. Детей привозили туда на короткие смены: всего по десять дней, так весь сезон. Управление народного образования Горловки искренне заботилось о детях, поэтому и организовало для них этот лагерь: чтобы как можно больше ребят смогли отдохнуть на море, ведь в Горловке плохо с экологией, - так мне объяснили и руководитель лагеря, и ещё Лена, моя ровесница, учительница английского языка, с которой мы особенно подружились.
Это детский лагерь был не только палаточный - там было несколько жилых корпусов. Лагерь примыкал к пансионату "Украина" и обслуживался его персоналом: уборка, охрана, столовая, также для нас обслуживался санузел, душ.
Только в общественные столовые я не хожу. Я покупала для сынку фисташки, бананы, соки, шоколадки, эскимо и молочное, и фруктовое - это, когда мы ходили в город. На рынке покупала овощи, фрукты, сметану, творог, мёд; а на море, где мы отдыхали, варила на костре каши и супы, делала салаты.
Немного в стороне от детского палаточного лагеря располагался другой палаточный лагерь, тоже из Горловки. Туда тоже в организованном порядке приезжали горловчане семьями, и с этими горловчанами мы тоже подружились. Вечерами мы, взрослые, чуть поодаль от всех палаток, "спивалы писэнки" у костра.
Горловчане говорили и на русском, и на украинском языках, "писэнки" же они "спивалы " больше на украинском. И я всё удивлялась: до чего певуч и талантлив украинский народ!
Я ещё не знала, что отношение к народу Донбасса уже тогда было хоть и неофициально, но негативным: их считали вовсе и не украинским народом, а неким вторым сортом, называемым "москалями". Мне это пояснила Лена, и я недоумевала: что за ерунда, ведь точно такие же люди, что и на всей Украине, и точно также говорят на двух языках: на мове и на русском.
Июль.2008
Свидетельство о публикации №115101902937