Книги-Розы-Соловьи
(Красная редиска)
Отцвело-погасло,
Отгорело-скисло.
Пеной изрисую
Край воды нечёткий.
Старенький безумец
Полюбил девчонку.
Цвет у розы жёлтый
(Жёлтая морковка)
Милый мой,пошёл ты...-
Дальше мне неловко.
Я хожу икая-
Поперхнулся дымом.
Коль любовь такая-
Лучше без любимой.
Цвет у розы чёрный
(Чёрная картошка)
Да пошёл ты к чёрту-
Без тебя мне тошно...
Соловья бедняжку
Поздно увидала.
Он терзался тяжко,
Роза увядала.
... "Love is wiser than Philosophy,
though he is wise,
and mighter than power,
though he is mighty.
Flame-coloured are his wings,
and coloured like flame is his body.
His lips are sweet as honey,and his
breath is like frankincense.
... "What a silly thing Love is!
It is not half as useful as Logic,
for it does not prove anything,
and it is always telling one of things that are not
going to happen,and making one btlieve things that are
not true.
...So he returned to his room and pulled out a great
dusty book,and began to read.
Oscar Wilde,The Nightingale and the Rose
An old Pigeon
and a billious Rose
Кислородный голод
И кислотный дождь.
Умирает голубь,
Наскочив на нож.
След от перекоса
На его груди.
"Closer,pigeon,
closer!"-
Кровью награди.
Свидетельство о публикации №115101902808