О необыкновенных -2 стиха - переводы
(по Fene Flaws "The man with the elephant nose"
из сборника "Другие 100 новозеландских стихотворений
для детей")
Человек с носом слона
Удивляет везде и всегда,
Как таинственный образ из сна.
Длинный нос для него не беда!
Он шагает везде гордо,
Как истинный джентльмен,
И свой длинный нос держит бодро,
Готов к любой из перемен!
А когда появляется в парке на аллее
В праздничный вечер или днём,
Каждый мужчина себя жалеет,
Так как женнские взгляды только на нём.
ДЖЕНТЛЬМЕН С ЧУГУННЫМ БРЮХОМ
(по Fene Flaws "The man with the cast iron belly")
С чугунным брюхом джентльмен
Весь день металл глотал без смен,
К ночи он стал повеселей,
Съев килограмм-другой гвоздей.
Все беспокоятся друзья
И беспокоятся не зря!
С утра на завтрак он ведь ест
Из стекла и стали винегрет,
Омлет свинцовый, тост стальной!
Но совершенно не больной!
Вновь из металла ужин и обед,
Но никаких расстройств и бед!
Свидетельство о публикации №115101810889