Рагим Рахман. Осенняя болезнь
(перевод с табасаранского)
Обычная осень: дожди, листопад,
Промозглые дни со сквозными ветрами.
Брожу - непогоде совсем я не рад -
С другими людьми проходными дворами.
Здесь вроде теплее гулять
и грустить
О жизни прошедшей - то грубой, то нежной;
Под небом дырявым печально ходить
С залатанной сетью судьбы неизбежной.
...А всё-таки греет и горестный час:
В продутом, продрогшем, больном захолустье
Мечтается сладко, что в жизни - не раз! -
Ещё заболею осеннею грустью.
Свидетельство о публикации №115101709237
"Мечтается сладко, что в жизни - не раз! -
Ещё заболею осеннею грустью."-!!!
И как всегда, и пусть длится ваш творческий союз, дорогие Валя и Рагим!
Наталья Меркушова 2 19.10.2015 23:14 Заявить о нарушении
Успехов и радости тебе!
Валентина Коркина 20.10.2015 20:37 Заявить о нарушении