Зеркало
Edmund Burke , 1729 – 1797, Irish Philosopher;.;
I look in the mirror
And what do I see?
A strange looking person
That cannot be me.
For I am much younger
And not nearly so fat
As that face in the mirror
I am looking at.
Oh, where are the mirrors
That I used to know
Like the ones which were
Made thirty years ago?
Now all things have changed
And I`m sure you`ll agree
Mirrors are not as good
As they used to be.
So never be concerned,
If wrinkles appear
For one thing I`ve learned
Which is very clear,
Should your complexion
Be less than perfection,
It is really the mirror
That needs correction!
Какие раньше были зеркала!
Их делали большие мастера.
Глядишься в зеркало - и глаз не отведешь.
Всё при тебе - и молодость, и стать,
Глаза блестят, морщинок не видать.
А нынче зеркала не те -
Их мастера творили в суете.
Глядишься в зеркало в упор -
И видишь лишь немой укор.
Былой красы как не видать.
Где блеск в глазах, былая стать?
Да ты ли это?! Боже мой,
Что зеркала творят с тобой!
Твой лик, как видно, не взлюбя,
Наводят порчу на тебя.
Да, нынче зеркала не те.
Их мастера творили в суете.
Чудны бывают времена,
Лишь истина всегда одна.
Признайся, друг, что молодость прошла.
Чем старше мы - кривее зеркала.
Сентябрь 2015
Перевод Михаила Драйшпица
Свидетельство о публикации №115101707387
Вера Набедрик 01.03.2023 17:45 Заявить о нарушении
Вера Набедрик 01.03.2023 18:13 Заявить о нарушении