Як у нашому сел розвелась англ йська

Первое, что пришло мне в голову сегодня с утра, это призыв нашего дорогого Петра Алексеевича Порошенко заставить всю Украину говорить не только на смеси всех существующих в стране диалектов, но и внедрить поголовное знание английского языка. Т.е. теперь в существующую смесь, из которой когда-то официальным языком в Украине был принят полтавско–киевский диалект, добавится ещё и «сокровищница туманного Альбиона». «Что будет, что будет…» Вот и подсказала мне это первая чашечка коффи.      

 Як у нашому селі
Розвелась англійська!
Всі почали говорити,
Як тварини  свійські.              (свійські тварини – домашние животные)

«Здрастуй, тітонько Горпино!
Як ти ду ю ду?
Не хворіє чи скотина
На нашу біду?

Бо яка  була ж то піті                (pity –жалость)
Як кугут твій вдэд!             ( кугут – петух- «хахель»; в-DEAD – умер)
Полтрі чікенів не мали,       (poultry – дом. птица;  сhicken – цыплёнок)
Куркам вийшов энд!               (end – конец)

Коуз чи ж твої доЯться?              (cows – коровы)
Чи скисає чіз?                (cheese – сыр)
Свині- пігзи як? Плодяться?        (pigs – свиньи)
Кіндрат в дэбт не вліз?            (debt - долг)

О, то гудно, що Кіндрат твій        (good – хороший)
Вже віддав кредит,
Що ровЭр ріпэйрував він,       (ровєр – внедорожник, repair – ремонтировать)
Що элайвд ваш кіт!                (аlived – живой)

Бо яка ж оце скукОта
Ду нот хэв кота!                (do not have – не иметь)
Мауси ж з”їдять грэйн кропи,       ( grain crop – урожай зерновых)
Сіра бидлОтА!

В кашу й борщ вона нагадить,
Сало, курва, з”їт!                ( з’їт – з”еаt – съест)
В самограйку тэйлы встромить!         (самограйка - самогонка)
Дав же Год їм світ!                Год - God - Бог

Ось з Кіндратом візьмем гани,  (gun – ружьё)
На мишей підем!
Будем круэл й невблаганні!      (круэл – сruel -жестокий)
Всіх переведем!!»

«Ой, не зачіпай Кіндрата!
Стоп ви ту шутню!                (stop – стоп;  shoot – стрелять)
Спалите іще ви хату
Через ту дурню!

Краще ви котів полавте,         ( полавить - приласкать)
Не тягніть за тэйл,                (tail – хвост)
Вони мишам зроблять эвіл.     (evil – зло)
Фіші їм за це                (fish – рыба)
Ви вже в понді наловите,          (pond – пруд)
Добрих карасів!
Зробите ви гудну справу           (от good, хороший)
Видаут зайвих слів»                (Without – без )

Отаку, недай”Б, розмову          недай'Б - не дай Боже
Поведуть в селі,
Як повірять русофобам,
В дурість їхніх слів!

Ні англійської не буде,
Укропськоі – теж,
Як дурня ця розповзеться
Поза всяких меж.             17-10-015


Рецензии