Как -я- 1 раз рулил трактором в Мадриде
и танку Т-44 посвящается =i= http://www.stihi.ru/2014/04/27/11310
С 2002 года в Ростове-на Дону проходят ежегодные гонки на тракторах «Бизон-Трек-Шоу».
В соревнованиях принимают участие механизаторы сельхозпредприятий России и стран
зарубежья на тракторах производства Минского тракторного завода (МТЗ-80, МТЗ-82).
=== СМ. СЮДА ======= > > > > > > > > > > http://stihi.ru/2018/02/08/11615
=== СМ. СЮДА ======= > > > > > > > > > >> http://stihi.ru/2015/10/17/3456
В 2012 году прошли 10-е юбилейные гонки.
...мои неутомимые друзья Муся и Жорик попросили-попросили меня рассказать о том, я как рулил
трактором Мадриде ...да очень просто ...прошли по северной Испании почти 2000км на Audi
A4 ...вот гидроусилетель руля и полетел ...так что в аэропорт мы ехали уже на "тракторе"
...к тому же мой друг разбирается даже в моделях тракторов ...вот ехали мы в Рязань
= http://www.stihi.ru/2015/07/12/375 =
...впрочем это уже не важно = ) ) ) ) ) ) )
...а цвет действительно имеет значение+
...так что очень советую посмотреть этот клип про трактор ))))))))
Самое свежее и, похоже, самое крутое на данный момент видео с участием «заряженного» трактора – рекламный ролик сети немецких супермаркетов Edeka. Они взяли старый трактор Ferguson 1954 года выпуска, прокачали его двигатель до 425 сил, посадили за руль фермера, по выходным подрабатывающего автомобильным каскадером, и попробовали побыстрее доставить свежие фрукты в один из своих магазинов. За неделю с момента появления ролик собрал на YouTube более 1,7 миллиона просмотров.
http://motor.ru/articles/2015/10/14/tractorz/
Морской пехоте посвящаю
Люше и Ване посвящаю
Брату посвящаю =i=
http://m.lenta.ru/news/2017/06/29/tracktor/
...есть женщины в русских селеньях ::))
некоторые мои стихи =э т о= истории в картин-
ках понятные только моим близким друзьям
прошу прощения у случайных читателей )))
3:35 Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие.
Библия, Ветхий Завет, «Книга Притчей Соломоновых»
...не можешь соответствовать — не выдрючивайся // http://www.stihi.ru/2013/02/21/5765
(из приватного разговора Ксении Собакиной и Матильды Ксюшинской на банкете по случаю завершения научно-практической конференции "Актуальные проблемы отечественного языкознания на примере некоторых когнитивных аспектов синхронного перевода философских бесед Михаила Веллера и Конфуция на корякский язык" под эгидой регионального неправительственного фонда имени Вильгельма фон Гумбольдта)
...спасибо Петрухе ...курим бамбук ...читаем журнальчик ...про ресторан "Бизон", попугайчиков, русский мат и т.д. и т.п. допишем чуть позже )))))))
...оказывается на 126 стр. есть ответы на кроссворд по горизонтали: 21. Анаконда
Анаконда, или гигантская анаконда, или обыкновенная анаконда, или зелёная анаконда (лат. Eunectes murinus) — вид змей из подсемейства удавов (Boidae). В старой литературе можно встретить название водяной удав. Встречающееся изредка в русском языке название зелёная анаконда — калька с английского названия этой змеи green anaconda.
Wikipedia
СЕЛЬПО: нескл. ср. Сельский магазин (сокращение: сельское потребительское общество). Купил в нашем сельпо.
...рассказ о местном сельпо и сельпо образца 1987 в процессе написания
http://www.stihi.ru/2017/06/25/4445
http://www.stihi.ru/2017/06/24/8885
http://www.stihi.ru/avtor/pryanik21&book=55#55
...сельпо я по привычке называю любой продовольственный магазин ...и вспоминаю при этом одну не самую достойную в моей жизни историю когда в 1987 году мой тогдашний друг Шурик пёр кильки в томате из местного сельпо, а я на шухере стоял ...деньги у студентов строивших железную дорогу в местечке NN в один прекрасный момент закончились, а с голоду помирать не хотелось ...вот и захочешь такое забыть, но не сможешь ...вот иду сейчас за чаем, а коллега из соседнего отдела говорит, что "если даже между нами по этому вопросу взаимопонимания нет, то чего уж говорить о Петре, который будет между нами метаться..."
...так что попью чая и допишу чуть позже )))))))
Мы же о людях безошибочно судить не можем.
преподобный Иларион Оптинский
http://days.pravoslavie.ru/Life/life4635.htm *
* слова эти храню уже давно, а биографию
этого человека читаю сегодня в первый раз
...И в час полуночной мессы,
слепой, лимонный и хилый,
мужчин и женщин с амвона
корит епископ Манилы.
Один Сан-Мигель на башне
покоится среди мрака,
унизанный зеркалами
и знаками зодиака,-
владыка нечётных чисел
и горних миров небесных
в берберском очарованье
заклятий и арабесок.
F.G.L.
Лорка родился в предместье Гранады (теперь это уже город). Одно из самых
известных его стихотворений, посвященных Гранаде, называется "За-
мок Сан-Мигель" (это часть цикла "Цыганские романсеро").
Замок Сан-Мигель находится на самом деле не в самой Гранаде, а недалеко
от города, в местечке Альмуньекар. Именно там в 755 году высадилась
армия Абдеррамана I, основателя эмирата Омейядов, получившего
впоследствии собирательное название — Аль-Андалус. В озна-
менование столь знаменательного события в городе был
установлен памятник мавританскому вождю с его
стихами: «Ах пальма, ты как я — иностранка
на Западе, оторванная от своей Родины…»
Крест на Пеньон дель Санто, скале у входа в старый порт,
знаменует поражение арабов, сдачу Альмуньекара
и начало христианского правления в 1489 году.
-=- просто свои обещания нужно выполнять -=-
==== http://www.stihi.ru/2015/10/31/3784 ====
Придём, как гроздья к виноделу,
бессмертье возвратится с нами;
так золотой косяк всплывает
по воле моря над волнами;
и так гиганты-анаконды
встают по свисту над кустами+
Габриела МИСТРАЛЬ
(перевод О. Савича)
= ps =
ГИМН ТРОПИЧЕСКОМУ СОЛНЦУ
О солнце инков, солнце майя,
ты плод американский, спелый,
кечуа, майя обожали
твое сияющее тело;
и кожу старых аймара
ты выкрасило красным мелом;
фазаном красным ты встаешь,
уходишь ты фазаном белым;
художник и татуировщик
из рода тигров и людей,
ты -- солнце гор, равнин, пустыни,
ты -- солнце рек, теснин, полей.
Ты нас ведешь, и ты идешь
за нами гончей золотою,
ты на земле и в море -- знамя,
для братьев всех моих святое.
Мы затеряемся -- ищите
в низинах -- раскаленных ямах,
на родине деревьев хлебных
и перуанского бальзама.
Белеешь в Куско над пустыней;
ты -- Мексики большая песня,
что в небе над Майябом бродит,
ты -- огненный маис чудесный, -
его повсюду жаждут губы,
как манны жаждали небесной.
Бежишь бегом ты по лазури,
летишь над полем голубым,
олень то белый, то кровавый, -
он ранен, но недостижим.
О солнце Андов, ты -- эмблема
людей Америки, их сторож,
ты -- пастырь пламенного стада,
земли горящая опора;
не плавишься и нас не плавишь
в жаре сжигающего горна;
кецаль, весь белый от огня,
создав народы, ты их кормишь;
огонь -- на всех путях вожатый
огней блуждающих нагорных.
Небесный корень, ты -- целитель
индейцев, исходящих кровью;
с любовью ты спасаешь их
и убиваешь их с любовью.
Кецалькоатль, отец ремесел
с миндалевидными глазами,
индиго мелешь, скромный хлопок
возделываешь ты руками;
ты красишь пряжу индианок
колибри яркими цветами,
ты головы их вырезаешь,
как будто греческий орнамент:
ты -- птица Рок, и твой птенец --
безумный ветер над морями.
Ты кроткий повелитель наш,
так не являлись даже боги;
ты стаей горлинок белеешь,
каскадом мчишься быстроногим.
А что же сделали мы сами
и почему преобразились?
В угодья, залитые солнцем,
болота наши превратились,
и мы, приняв их во владенье,
огню и солнцу поклонились.
Тебе доверила я мертвых, --
как на углях, они горели,
и спят семьею саламандр,
и видят сны, как на постели;
иль в сумерки они уходят,
как дрока заросли, пылая,
на Западе желтея вдруг,
топазами вдали сгорая.
И если в эти сорок лет меня
ты не вписало в память,
взгляни, признай меня, как манго,
как пирамиды-тезки камень,
как на заре полет фламинго,
как поле с яркими цветами.
Как наш магей, как наша юкка
и как кувшины перуанца,
как тыквенный сосуд индейца,
как флейта древняя и танцы,
тобой дышу, в тебе одном
и раскрываюсь и купаюсь.
Лепи меня, как ты лепил их,
свое дыханье в них вливая;
дай мне средь них и с ними жить,
быть изумленной, изумляя.
Я шла по чужеземной почве,
плоды чужие покупала;
там стол так тверд, бокал не звонок,
там жидок мед, вино устало;
я гимны пела мне чужие,
молитвы смерти повторяла,
спала под мертвою звездою,
драконов мертвых я видала.
Вернулась я, и ты верни мне
мой облик, данный от рожденья.
Обдай меня фонтаном алым
и вывари в своем кипенье.
Ты выбели и вычерни меня
в твоих растворах едких.
Во мне тупые страхи выжги,
грязь высуши, мечты проветри
и прокали слова и речь,
жги рот, и песню, и дыханье,
очисти слух, омой глаза
и сделай тонким осязанье.
И новой -- кровь, и новым -- мозг,
и слезы новыми ты сделай.
Пот высуши и вылечи
меня от ран души и тела.
И снова ты меня возьми
в те хороводы, что танцуют
по всей Америке огромной
и славят мощь твою святую.
Мы, люди кечуа и майя,
мы прежней клятвою клянемся.
Ты -- вечно; к Времени уйдя,
мы к Вечности опять вернемся.
Опав, как золотые листья,
как красного руна шерстинки,
к тебе вернемся после смерти,
как говорили маги-инки.
Придем, как гроздья к виноделу,
бессмертье возвратится с нами;
так золотой косяк всплывает
по воле моря над волнами;
и так гиганты-анаконды
встают по свисту над кустами+
Gabriela Mistral // Габриела Мистраль
М. "Х.л." 1963. стр. 19-23
Свидетельство о публикации №115101703456