Мистерия. Рихард Демель
Родился в семье лесника в Шпреевальде. Изучал философию и экономику в Берлине и Лейпциге. Работал в страховой компании. Идейно близок с «ницшеанцами» – Августом Стриндбергом и Станиславом Пшибышевским.
Его близким другом был Детлеф фон Лилиенкрон, не менее популярный поэт того времени. В круг его знакомых входили также Райнер Мария Рильке, Герман Гессе, Томас Манн и Гуго фон Гофмансталь, а также многие композиторы, создавшие на стихи Демеля вокальные и инструментальные композиции. Среди них - Рихард Штраус, Арнольд Шёнберг, Антон Веберн, Курт Вайль и Кароль Шимановский.
В 50-летнем возрасте поэт ушёл добровольцем на фронт, где получил серьезное ранение, ставшее позднее причиной его смерти. В девяти городах Германии его именем названы улицы, и сохраняется дом-музей (Dehmelhaus) в Гамбурге.
На слова «Мистерии» написали вокальные композиции Karol Szymanowski (1882 - 1937), Conrad Ansorge (1862 - 1930) и Jan Pieter Hendrik van Gilse (1881 - 1944).
Георг Гейм (Georg Heym, 1887 - 1912 ), яркий поэт раннего экспрессионизма, в дневнике за 1905 год так описывает своё впечатление от «Мистерии»: «Когда слушаешь этот стих, испытываешь настоящую телесную боль из-за того, что такого настроения никогда не удастся достичь» Lied Кароля Шимановского можно послушать на youtube в исполнении очаровательной блондинки, уроженки Восточной Фризии Айлики Кришар (колоратурное сопрано): http://www.youtube.com/watch?v=rNDH9BI27PU
А здесь этот стих из шести коротких строк декламируется в немецком оригинале: http://www.youtube.com/watch?v=TOyoXn0ZxcY
Мистерия
1896 г.
Луна плывёт назад
в тёмный горный яр.
У водопада слышно пение:
«О любовь моя,
твоё блаженство,
как и твоя боль —
счастье для меня».
Geheimnis
In die dunkle Bergschlucht
kehrt der Mond zurueck.
Eine Stimme singt am Wassersturz:
O Geliebtes,
deine hoechste Wonne
und dein tiefster Schmerz
sind mein Glueck.
Quelle: Richard Dehmel: Weib und Welt, Berlin 1896, S. 44-45.
Свидетельство о публикации №115101507390