Ясон в Колхиде

(на пути к  Арго)

«Он  самый  смирный в мире  ящер»,-
так оценил  исход  Ясон,
неся  руно из  дикой  чащи,
где  благостно сопел  дракон.

Была  оправданной  идея
к афере  дерзкой  подключить
колдунью  местную  Медею,
чтоб зря  не  пачкались  мечи.

«Как  ловко с этой  канителью,
последний  миновав  этап,
я развязался, ящер  зелья
вдохнул лишь раз, и вдруг  ослаб!

Без  проволочек, геморроя,
типа  сраженья  тет-а-тет,
а времени  ведь у  героя
для  хлопотни  подобной  нет.

Темп жизни  нынче  необуздан.
В стремленье что-нибудь отжать
брутальный муж, задвинув чувство,
от кутежа до грабежа

не отступаясь, к цели  тащит
свои  амбиции, как вол.
Свет  застит вам  не спящий ящер,
так что ж? ведь я его  развёл.

Ценою  брачного  контракта,
правда,…ничем не поступясь, нельзя
идти к намеченному,- драхмой
порою  платят за  кизяк!

Зато на  раменах – каракуль:
плеч не  гнетёт и дух  бодрит.
Колхидский  царь пускай баранку
получит с ноликом  внутри.

Кормить  любимца Геры  кашей
давно  изжёванной – издёвка!
Я – воин, а не  землепашец,
чтобы  оратая  сноровку

на  пашне  проявлять…Обижен?
Not personal, it's business only,
сухой  расчёт  ради  престижа –
вот  инструмент  земной  торговли.

Всё, как  предсказывал оракул,
плеч не  гнетёт  приятный  груз.
Долой  из  душного  барака,
в Колхиду  вряд ли  я  вернусь!

Струной  натянуты  канаты,
погоня не сбавляет  прыть,
чист горизонт, и аргонавты
готовы, чтоб  скорей  отплыть.

Домой в Иолк! Ветрила  судна
струей  воздушною  Эол
пускай  наполнит, коль не  трудно,
есть  козырь  в  тяжбе за  престол!»



Прим.:

Рамена – плечи
Оратай – пахарь, земледелец
Эол – повелитель  ветров


Рецензии