Сияющие осколки. вольный перевод с Ли Чень Дао

Сяючi скалки


Ли Чень Дао        http://www.stihi.ru/avtor/chenli



                «Святий Патрік вигнав з Ірландії змій,
                але не зміг вигнати печаль із сердець ірландців.
                Серце ірландця - прозоре, наче димок, що розвіює вітер, крихке, як кристал.
                Падіння імперії і загибель мільйонів людей залишать його байдужим,
                але тремтіння листка на вітрі, крик диких гусей, або Місяць,
                що ллє промені на мовчазну затоку,
                можуть перетворити його в мільйони сяючих уламків.»
                (Робет Говард)

Край скляних сердець – Май Ео* –
Рівнина тисова,
Черства, сумна та інколи крісова,
Де камені танцюють колами
Свої танці шалених шаманів,
Де небо проколоте Круаханом
Не хоче крутитися-обертатися,
А тільки супиться і ображається
На цих танцюристів джиги,
Рудих швачок вітрил
Вітром зачесаних і розпатланих,
До гіркоти морем просолених
(А я то думав-гадав:
Чого ж вуста тамтешніх жінок
Гіркі та солоні**,
А ягоди на схилах черлені й солодкі,
А воно ж – тужлива пісня –
Та що серця розбиває на скалки,
А ми ті скалки – на дороги
Замість шутеру й бруківки –
Аби виблискували,
Коли ми світ за очі та цими дорогами,
Не вертаючись, не вертаючись)
А то вітер – у волинку хмар –
Така от музика,
А от хвилі – сірі до обрію –
Йди блукай, яко посуху,
Чи то під з вітрилом-крилом
У тумані птахом – пощезни,
А от вівці – кучеряві й зажурені –
Йди проповідуй.
Бехзхатько вічний –
Ірландець з Рівнини Тисової
З клану О’Ґара...

Заувага:
* - та ніяка вона не тисова (нині), і ніяка не рівнина, просто земля сумна та тверда. Камені там на надгробки добрі – що правда, то правда... Не тільки для мурів замкових і кляшторів – не тільки...

Ще заувага:
** - а жінки там всі руді і всі відьми. А якщо не відьми, то такі як Грайне Ні Майле (Grainne Ni Mhaille). Особливо на острові Олєн Акла.


 
Инна Гаврилова   2015/10/12 18:09

Сияющие осколки.



«Святой Патрик изгнал из Ирландии змей,
но не смог изгнать печаль из сердец ирландцев.
Сердце ирландца - прозрачное, словно дымок на ветру, хрупкое, как кристалл.
Падение империи и гибель миллионов людей оставят его равнодушным,
но дрожание листа на ветру, крик диких гусей, или Месяц,
что льет лучи на молчаливый залив,
могут превратить его в миллионы сияющих осколков.»
(Роберт Говард)




Стеклянных сердец край- Май Ео*!
И тисов печальных,и черствых равнина,
Безумных шаманов напевы,
Где камни танцуют кругами на диво,
Где небо на ось Круахана**
Одето,но хмурясь, не хочет крутиться,
Висит высоко бездыханно,
На джиги танцоров беспечные злится.
Вот в танец врываются швеи,
Что пАрусы строчат для ветра и лодок,
А ветер обняв их за шеи,
За волосы рыжие принялся сходу.
Их горькие космы так грубы,
Но он их расчешет и вновь растрепает
(Откуда так солоны губы,
Гадал я,у женщин из этого края?!
А ягоды склонов так сладки?!)
Так вот она- песня про ягоды-губы,
Что сердце сжимается хватко,
От грусти в осколки разбившись-так любо!
Мы их по дороге- горстями,
Засыпав асфальт и брусчатку,как небо,
Чтоб нам те осколки сверкали,
Когда уходить будем в вечность и в небыль.
А вот и ещё одна песня,
В ней облако пляшет под ветра волынку
И море сухое,хоть тресни,
Иди и гуляй, как посУху ,в новинку.
Исчезни в тумане и птицей
Под парус крыло примостив дальновидно,
Успей с облаками проститься,
Чтоб грустным барашкам не было обидно.
Иди, проповедуй картины!
Ты, вечно бездомный, как ветер Сахары,
Ирландец из Тиса Равнины,
Из древнего знатного клана О`Гара!!



Замечание:
* - и никакая она не тисова (ныне), и никакая не равнина, просто земля печальная и твердая. Камни там на надгробия добрые – что правда, то правда... Не только для замковых стен и башен – не только...

Еще замечание:
* * * - а женщины там все рыжие и все ведьмы. А если не ведьмы, то такие как Грайне Ни Майле (Grainne Ni Mhaille). Особенно на острове Олєн Акла.




*-Май Ео(Maigh Eo)разговорное Мейо-буквально"Тисовая Равнина"- графство на западе Ирландии.Входит в состав провинции Коннахт на территории Республики Ирландия.Столица-Каслбар ,население 117тыс.чел.

**Круахан- в ирландской мифологии врата в подземный мир,одноименное название деревни в графстве Корк(провинция Манстер)

***- Грануаль("Лысая Грайне)Grainne Ni Mhaille- "Королева пиратов","предводительница морских разбойников","ведьма из Рокфлита"(~1530-1603г.г.,Ирландия,Коннахт)


14.10.2015г.
Фото из интернета.
Дорога гигантов или тропа слонов. Северная Ирландия.
 


Рецензии
Спасибо , понравилось !
С уважением !
Татьяна

Татьяна Кисс   05.02.2017 13:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.