3-й опус на конкурс переводов танка

Оригинал танка можно увидеть здесь
http://www.stihi.ru/rec.html?2015/09/16/12103

Транскрипция танка:

цуки мирэба
тиди ни моно косо
канасикэрэ
вагами хитоцу но
аки н ва аранэдо
        (ОЭ НО ТИСАТО)

------------------------
Попытка перевода для 1-й ступени конкурса переводов танка
http://www.stihi.ru/2015/09/16/9860

на лунном диске
холодными ночами
ищу ответы
не только мной потерян
покой в листве опавшей
        (Арканум Вивум) 17.09.15.


Рецензии
Очень понравилось!

Анна Линина   14.10.2015 00:38     Заявить о нарушении
Очень рад, что Вам понравилось, Анна )
Японский поэт предложил такую тему, на которую можно написать много красивых поэтических пересказов, что я и попытался сделать.

Арканум Вивум   14.10.2015 10:24   Заявить о нарушении