Хулио Кортасар. Сделай это

Не давай передышки мне: будь со мной беспощадна.
Истерзай меня в кровь – чтоб я света не взвидел –
всякий раз как вернуться захочешь.
Спать не давай ни секунды, чтоб  п о к о я  не знал!
Только  т а к  завоюю я царство свое:
из земли прорасту постепенно.
Не расслабляй меня музыкой легкой; ни ласки не надо, ни кротости.
Как камень меня обтесывай, дотла изведи, до отчаянья.
Л ю б о в ь  с в о ю  сохрани человечью, улыбку свою, свои волосы.
Д а й  их.
Приди ко мне жесткой и яростной – в фосфоре и чешуе.
Крикни. В рот изрыгни песок мне,  г л о т к у  мне растерзай.
Мне наплевать, когда вижу, как ты, среди бела дня,
подставляешь, играя, лицо  мужчине и солнцу.
С о  м н о й  поделись.

Прошу: исполни лютый обряд палаческий:
то, чего никто у тебя не попросит:  ш и п ы  вонзи мне 
до самой кост`и. Сдери с меня эту личину постыдную:
заставь прокричать, наконец, свое  н а с т о я щ е е  имя.



ENCARGO
de Julio Cortazar

No me des tregua, no me perdones nunca.
Hostigame en la sangre, que cada cosa cruel sea tu que vuelves.
No me dejes dormir, no me des paz!
Entonces ganare mi reino,
nacere lentamente.
No me pierdas como una musica facil, no seas caricia ni guante;
tallame como un silex, desesperame.
Guarda tu amor humano, tu sonrisa, tu pelo.
Dalos.
Ven a mi con tu colera seca de fosforos y escamas.
Grita. Vomitame arena en la boca, rompeme las fauces.
No me importa ignorarte en pleno dia,
saber que juegas cara al sol y al hombre.
Compartelo.

Yo te pido la cruel ceremonia del tajo,
lo que nadie te pide: las espinas
hasta el hueso. Arrancame esta cara infame,
obligame a gritar al fin mi verdadero nombre.


(с испанского)


Рецензии
- завоюю я царствие своё !

(2 ссылки -Оливерио Хирондо )

Татьяна Кисс   18.05.2016 07:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.