1-й опус на конкурс переводов танка
http://www.stihi.ru/rec.html?2015/09/16/12103
Транскрипция танка:
цуки мирэба
тиди ни моно косо
канасикэрэ
вагами хитоцу но
аки н ва аранэдо
(ОЭ НО ТИСАТО)
------------------------
Попытка перевода для 1-й ступени конкурса переводов танка
http://www.stihi.ru/2015/09/16/9860
тревожны мысли
свести с ума любого
луна способна
но не один грущу я
под листопадом в парке
(Арканум Вивум) 16.09.15.
Свидетельство о публикации №115100900110
Понимаю , что переводы для Вас не забава , а желание понять и извлечь смысл стиха и выразить его в своем переводе.
Трудно судить о качестве перевода(мне )..но опять зацепилась за первую строку "тревожны мысли " .
На мой взгляд ,( в переводе) её место на третьей строке .
Читаю Вас внимательно ..и замечаю )
..можете не согласиться )
Тания
Тания Ванадис 09.10.2015 12:37 Заявить о нарушении
Переводы это или нет - не знаю. Ответить на этот вопрос мог бы автор, но только если бы он владел русским языком.
А вообще-то, для меня неважно, удались мои попытки переводов как переводы, или как самостоятельные произведения на заданную автором танки тему. Главное, чтобы они удались. )
Арканум Вивум 10.10.2015 20:35 Заявить о нарушении
Да и для полноценного перевода понять содержание текста ему явно не под силу , согласитесь ) Хотя бы слабое владение языком просто необходимо , чтобы создать своё произведение )
А иначе ...это только подделка , а не перевод ( так думаю )
..извините , Тания
Тания
Тания Ванадис 12.10.2015 16:54 Заявить о нарушении
Слабое владение языком - это как вторая свежесть продуктов, которой согласно Булгакову не бывает. Либо надо не только говорить, но и думать по-японски, либо это - не то знание языка, которое позволит видеть не только слова, но и скрытый смысл, в них заложенный.
Про конкурс скажу лишь то, что он идёт, правила об'явлены. Его можно было бы назвать конкурсом поэтического перефразирования компьютерных переводов танка японских классиков, но это - не ко мне. При этом, задачи, которые на конкурсе ставятся, меня мотивируют, и подходы к оцениванию вполне корректны.
Жаль, что Вас на конкурсе пока не было видно ))
Как-то так )
Арканум Вивум 12.10.2015 18:42 Заявить о нарушении
занимаюсь "чепухой " , которая мне доставляет удовольствие , там моё настроение и эмоции , выплеснула ...и пошла дальше жить )
а заставлять себя писать на заданные темы ..это не поэзия ( так считаю )
Тания
Тания Ванадис 12.10.2015 20:29 Заявить о нарушении
А если не заставлять себя? Если тексты рождаются легко и с удовольствием - это поэзия? ))
Думаю - да )
Арканум Вивум 12.10.2015 20:50 Заявить о нарушении
..а для меня стихи там , где слышу мой голос , мою мелодию , мои слова ...и там я )
...а простое сочинительство ....это не поэзия )
Тания
Тания Ванадис 12.10.2015 22:41 Заявить о нарушении