Переводы моих стихов на казахский язык

Стихи на казахский язык перевёл Назарбек Шнанов

БЕЛАЯ ВОРОНА

А что такое счастье?
Шум ветвей?
Наличие машин, сервизов, злата?
Плюс отголоски криков журавлей,
Устало улетающих куда-то?

Пусть для одних оно – сосновый бор,
Пусть для других – вязание на спицах.
Для пьяницы знакомого – забор,
Где можно для ночлега притулиться.

А для меня оно – отцовский дом,
Дочуркин взгляд, прозрачно-удивлённый.
Кто в этом видит счастье, кто – в другом.
Я всё приму. Я – белая ворона.

А;;АР;А

Ба;ыт деген немене? Б;та;тар сылдыры ма екен.
Машина, яхта-кемелер, ;лде алтын, затпен,а; м;кен?
Тырналар ;шып дауыстап, к;н ;ызарып ;ауыс;ан,
Осы бір кезде дем алып, рахаттан;андары ма екен?

Мейлі біреулерге б;л- ;ара;ай орманы а;;ы;ан.
Мейлі бас;алар;а ол- ;рнегі бір кезде то;ы;ан.
Ара;тан ерні кеппейтін- ;р ;ор;анды с;йіп таниды
;йіне мас боп жетпейтін- д;п осында пана табыл;ан.

Ал ма;ан ба;ыт ;кемні;, е;бегімен сал;ан м;кен-;й.
;ызымны; шатты; к;зінде, таза, м;лдір ;сем ;ал;ан к;й.
Бір адам ба;ыт осы деп, біреулер ;алар бас;аны,
Мен б;рін оны; т;сінем, б;гінде мен- а; ;ар;аным.

ГРЕШНИКАМ

Покуда нас Господь с Земли не гонит,
Не ставит всюду Каина печать,
В Его кровоточащие ладони
Мы продолжаем гвозди забивать.

Не мудрствуя, вне всяких философий,
Грехом снимаем множество проблем.
У каждого из нас – своя Голгофа,
Свой, навсегда покинутый, Эдем.

Подобие египетского принца
Вон тот – в него вселился Сатана.
А та красавица – детоубийца.
Убила нерождёного она.

Идёт, грядёт великая расплата
По вере, по ошибкам, по уму.
- Ответь, почто ты, Каин, предал брата?
- Я разве пастырь брату своему?

За окнами морозит души вьюга,
Плюя на трубы ангелов-врачей.
Мы постоянно предаём друг друга
И часто – из-за всяких мелочей.

А на Земле мы кто? Всего лишь гости.
Жизнь прожигаем, время торопя.
Эй, грешник! Отойди! Не трогай гвозди!
Иисус и так был распят за тебя.

КІН;ЛІЛЕР

Та;аламыз бізді аяп са;тайды
Каин м;рін б;рімізге баспайды.
Біра;та шеге ;а;ыл;ан та;тайдан
;ан ;ліде а;ады
Ал біз та;ы ;а;амыз.

А;ылсымай философиясыз
Кін; жасап, басылады ашуымыз.
;ркімні; ;з Голгофы асатын
;ркімні; ;з Эдемі ;ашатын.

Египетті; патша баласы сия;ты
Сатана денесіне ие бол;ан
Мына с;л; кешірімін с;рап т;р
;з баласын ;лтіріп ;анын жу;ан.

Б;ріне жауап берер кез келеді
Сенімі;е, ;ате;е ерегессе;.
- Каин, сен а;а;ды сатты; неге?
- ;з а;ама мен пай;ампар емеспін.

Далада сал;ын борап ;;тырып т;р
Періштелер са;тайтын кеш ;алады.
Осылай жер бетінде ж;рт сатып ж;р
Бірін-бірі уа; зат;а, а;ша;а.

;она;пыз ба? Кімбіз біз осы жерде?
От болып уа;ытты тепкілейміз.
;й, кін;лі! Шегеге тек тиме;із.
Иисус т;р ;ой керіліп сен ;шінде.

***

Возьмите замуж женщину с ребёнком! –
Татьяну, Ольгу – выбирай на вкус!
Всё позади – бессонницы, пелёнки,
Обиды, Фудзияма и Эльбрус!

Возьмите замуж Леру, Александру,
Двоих Марин,
шесть разведённых Свет.
Им ни к чему ни «Форды», ни «Нисаны»,
У них претензий абсолютно нет!

Женитесь срочно на моей Наташке!
Ей мало кто угоден и под стать.
Она перестирает все рубашки,
Погладит, подпоит, уложит спать.

Мы все готовы и к любви, и к дружбе.
Проси руки! Ты, видимо, неглуп.
Вот только Лену замуж брать не нужно.
Я на неё имею острый зуб.

***
;йлені;дер баласы бар ;йелге
Татьяна, Ольга- та;дап ал б;рінде.
;й;ысыз, бала ш;берек ;азір ;алды олардан
Ашу да жо;, тау;анат жо;, бос ;азір ;олдары.

;йлен ;азір Лера;а, екеуін ал Марияны; д;п ;азір
;зір Александрада, алты айырыл;ан Светада т;р ;зір.
Керек емес Форды;менен Ниссанда
Жо; оларды; та;дауы б;л ;мірде.

Жылдам ;йлен мені; Наташамада
Та;дап ж;ріп таз ;арсы келмеуге.
К;йлегі;ді тап-таза ;ып жуады
Сипап, тама; пісіріп жат;ызады ;й;ы;а.

Б;рімізде ;зірміз махаббат;а, досты;;а
С;ра р;;сат, абайсызда бос ;алма.
Тек ;йленбе, Ленаны сен алмашы
Мені; жауым, байсыз ;алсын далада.


Рецензии