Баллада об Эдварде Мордрейке

О юном Мордрейке Эдварде
Я вам расскажу историю,
Да думаю - не поверите,
И мне промолчать бы стоило.

Дворянского рода знатного
Он был, но чертами тонкими
Он дам одиноких радовал
Анфас повернувшись только лишь.

С затылка же - волей рока ли? -
В сердца не пуская жалости,
Кривилось всегда уродливо
Лицо близнеца ужасного.

Кошмары терзали Эдварда,
Дрожал от ночных он шорохов.
"Готовят злодейство недруги"-
Затылок ему нашёптывал.

И не мяснику, ни медику
С бедою его не справиться,
То дьявольская отметина,
от дьявола как избавиться?

Мы всюду, не зная истины,
Находим безумья признаки:
Наш Эдвард в затылок выстрелил -
Не в рот, не в висок, как принято,

И в смерть, будто в лоно матери,
Шагнул, чтоб покончить с братом, он.
А может свело так мастерски
С НИМ счёты исчадье адово?

Я вам рассказал историю,
О юном Мордрейке Эдварде.
А, может быть, и не стоило -
Вы мне всё равно не верите.


Рецензии
Смерть - как обратная сторона жизни - всегда вменяема, что бы там о ней ни говорили философы. Понравилось. Именно баллада.

Овчинников Владимир Михайлович   17.12.2016 07:19     Заявить о нарушении