ЭТО КТО?.. перевод на украинский

ЭТО КТО?.. (Юнна Мориц, http://owl.ru/morits/det/li...)

Вырастает из ботинок,
Вырастает из пальто,
Он всё время из чего-то
Вырастает… Это – кто?..
Вырастает из рубашек,
Вырастает он из брюк,
И всё время вырастают
Пара ног его и рук.
Он бежит и вырастает,
Он лежит и вырастает,
Он растёт на карусели,
В зоопарке и в постели.
Он из шапки меховой
Вырастает головой,
А из куртки шерстяной
Вырастает он спиной.
Вырастает из футболок,
Вырастает из трусов,
Сам дорос до книжных полок
Он сегодня в пять часов!
Взрослый так не вырастает
Из ботинок и рубах.
Кто так быстро вырастает
Не на дамских каблуках?..
Кто да кто? Артём Агапкин!
Детство, детство у него, –
Из всего он вырастает,
Дорастает до всего.

Человек он молодецкий
И достиг больших высот!
Только детский, детский, детский
Мой читатель так растёт.
 
ЦЕ ХТО?.. (вільний переклад П.Голубкова)


Виростає з черевиків,
Виростає вже з пальто,
Він весь час з чогось, хоч викинь -
Виростає ... Хто це, хто?..

І з сорочок виростає,
І з штанів вже, схоже, звик,
Щохвилини виростають
Пара рук його і ніг.

Він біжить - і виростає,
Він лежить - і виростає,
Він росте на каруселі,
У садочку і в оселі.

Він вже з шапки хутряної
Виростає головою,
Навіть з куртки вовняної
Виростає вже спиною.

Виростає він з футболок,
Виростає він з трусів,
Виріс до книжкових полиць
Вмить сьогодні, ледь поїв!

Так в дорослих не буває,
З черевиків виріс – жах!
Хто ж так швидко виростає
Не на дамських каблуках?..

Хто та хто? Агапкин, знаю!
Бо дитинство ще в ньогО, -
Він з усього виростає,
Доростає до всьогО.

Буде він юнак добрячий,
Вже досяг значних висот!
Тільки мій читач дитячий
Так зростає швидко - от!..


Рецензии