Стихотворение месяца 32 - Обзор Марты Журавлёвой
И очень трудно было обойтись без оценок 3,5 и 4,5…
Некоторым стихотворениям я ставила оценки по классической схеме (техника\художественность), а некоторым – скорее «общий балл».
1. "Тоска о будущем"
Лежит на боку самосвал,
А рядом - кольцо пирамидки.
Он об кольцо буксовал,
Застрял у дивана - калитки.
Задумчивый кран под окном
Обнял ковшом подушку...
Как в этом остаться всём,
Кто меня в этом послушает?
В памперс засунут кубик,
На лошади сохнет пелёнка...
Что будет, когда не будет
Здесь ни одного ребёнка?
Тихая старость,
Музейная свежесть,
Чистая комната,
Лишняя нежность...
Никто не утащит варенье,
Сыр в видике не проквасит.
Я буду встречать юбилеи...
Но разве же это праздники?
Ритм все время гуляет – то ямб, то хорей. Пыталась найти в нем закономерность, выписала последовательность, вот что получилось: яяхя яхях хяяя хяхх яяяя.
«Диван – калитка» не очень удачное сравнение. Калится должна открываться. Диван в игре может быть стеной, забором, домом и др.
«Как в этом остаться всём,
Кто меня в этом послушает?»… Это вопрос к ходу времени? Это оно «кто»?)
Но стихотворение откликнулось. Так и видится серьезный пухлощекий карапуз с кубиками и самосвалом…
……………………………
Техника 4, художественность 4
*****
2. "А пока-пока-покалипсис"
Бегут года, летят столетья –
Неисчислимо их число,
И лишь столетье двадцать третье
Нагрянет времени назло.
И к нам с полей иной вселенной
Неважно как, неясно где
Сойдёт Учитель вожделенный
С улыбкой в звёздной бороде.
А вслед за ним придут другие –
Их будет больше, чем родни,
И наши помыслы благие
Законом сделают они.
Хранитель, видя это дело,
Из глубины взмахнёт хвостом,
И тьма без края и предела
Прольётся в сумраке пустом.
Название "А пока-пока-покалипсис" вызывает отрицательный преднастрой. Кто-то склонен шутить на подобные темы, я – не очень. (Пустоватое это занятие).
«Неисчислимо их число» - я понимаю, что скорее всего подразумевалась игра слов, но получилась тавтология, «масляное масло».
Рядом с утверждением о неисчислимости странно смотрится конкретное числительное (23). Выходит, все-таки пытаются исчислить?.. А если это «двадцать третье» еще и последним объявляется, то тем более получается, что все вполне «исчислимо»?
Два «столетья» на один катрен – многовато.
Почему «И лишь столетье двадцать третье нагрянет времени назло»? Оно придет вне очереди? Вряд ли. Все будет в свой срок. Тогда почему назло? И почему именно двадцать третье, а не двадцать четвертое или еще какое? Загадка.
У иной вселенной есть поля?.. (Если только такие, как у тетради)
«Учитель вожделенный с улыбкой в звёздной бороде»… Речь скорее всего идет об Антихристе, раз «вслед за ним придут другие – их будет больше, чем родни»?
«Хранитель, видя это дело,
Из глубины взмахнёт хвостом»… Это про дьявола? А где его противоположность? Если речь об Апокалипсисе, без нее никак…
В целом... Ирония дело хорошее. Но все-таки я бы не приветствовала ее распространение на все без исключения темы.
Странно смеяться о том, что заведомо больше тебя.
Уважаемый автор, я понимаю, что мы здесь не о мировоззрениях спорим. Но мне очень трудно художественно относиться к тому, что душой не принимается. Возможно, другие судьи оценят стихотворение иначе.
……………………………
Техника 4, художественность 3
*****
3. "Рабочий и Колхозница"
Рабочий и Колхозница
Серпом цепляют небо.
Ну как бы мне нахохлиться,
Согреться как-то мне бы.
Не то чтоб страшно холодно -
Отнюдь не минус тридцать,
Но небо перемолото
И падает на лица.
Размокло все до мякоти,
Как корка хлеба в луже,
И, чавкая по слякоти,
Народ бредет на службу.
Дома у трассы в копоти,
И шум без перерыва...
А я сижу на проводе
И каркаю надрывно.
«Рабочий и Колхозница
Серпом цепляют небо».. Почему «цепляЮТ»? Вроде бы, серп только у Колхозницы…
«Не то чтоб страшно холодно» - нужна запятая перед «чтоб».
«Но небо перемолото (неужели серпом?)
И падает на лица» - очень странно. Это может быть, если лица обращены вверх во время мокрого снега.
Насколько я понимаю, это мысли вороны во время слякоти (возможно, мокрого снега)? Но если небо перемолото не серпом, непонятно, почему стихотворение названо "Рабочий и Колхозница". Тема-то другая.
Не все ли равно вороне, падает небо на лица людей или нет? Странно, что она это вообще замечает. У нее-то «лица» нет!
……………………………
Техника 4, художественность 4
*****
4. "Я за тебя молиться стану..."
Увы! Ты не оригинален -
И наша жизнь – плохая пьеска.
Увы! Ты не оригинален.
На стыке сплетен и обид,
Жестокосердием изранен,
Твой мир хрипит в кругу гротеска.
Жестокосердием изранен -
Ты сам к себе крестом прибит.
Зачем наклеивать заплаты,
Бессмысленно судьбе перечить.
Зачем наклеивать заплаты –
Не видишь? - всё трещит по швам!
Иллюзии давно распяты.
И все ж… я благодарна встрече.
Иллюзии давно распяты,
Но растоптать себя - не дам.
Мечта сродни самообману.
А может всё не так уж плохо?
Мечта сродни самообману.
А на губах - бессвязный плач.
Я за тебя молиться стану*,
Но не услышишь тихих вздохов.
Я за тебя молиться стану –
Мой бог. Мой кесарь. Мой палач.
----------
* строчка взята из стихотворения А. Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне"
*****
Упрек «жестокосердием изранен» обращен к «Нему». Но «Ее» слова также не дышат теплотой и мягкостью – все больше обвинения… Симпатии к ЛГ, а значит, и сочувствия, не возникает.
«Ты сам к себе крестом прибит» - совершенно не поняла. В каком смысле? Как можно быть к самому себе, скажем, приклеенным, я с трудом, но еще пойму (хоть это и нелепо звучит). Но можно ли быть к себе приклеенным «забором»? Про символику, аллюзии, я вообще молчу. Строчка воспринимается как козыряние легкостью отношения к сложной теме. («Иллюзии давно распяты» - сюда же)
«А может всё не так уж плохо?» - нужна запятая после «может».
«Твой мир хрипит в кругу гротеска» - не понравилось.
«А на губах - бессвязный плач.». Видимо, бывает плач связный… Кстати, странно, что плач именно на губах (вроде, глаза тут участвуют чаще…)
«Я за тебя молиться стану» - как-то после всего предыдущего не воспринимается.
«Мой бог. Мой кесарь. Мой палач»… - Но все же «растоптать себя - не дам»? Значит, не такой уж «бог, кесарь и палач». Перечисленным или доверяют, или покоряются. А в начале стихотворения – сплошное сопротивление. ……………………………
Техника 4, художественность 3
*****
5. "Иммунитет"
Что поделать? Мы были разные,
Разность возрастов - ...надцать лет.
Говорят, любовь - вещь заразная,
У тебя к ней иммунитет.
Я бесился, а ты нисколенько.
Я - губами, а ты - щекой.
Про любовь, словно про покойников -
Хорошо или ничего.
Знать, и вправду зараза вирусна -
Не поможет пенициллин.
Коль другая в ответ не выросла,
Управляйся ты с ней один.
«Говорят, любовь - вещь заразная, у тебя к ней иммунитет» - понравилось .
«Я - губами, а ты – щекой» - тоже. Выразительно.
Все было интересно, но вдруг оборвалось. Чувства цельности, законченности в конце не возникло.
«Коль другая в ответ не выросла»… В ответ на что? Ладно бы, скажем, «коль другая в душе не выросла».
«Управляйся ты с ней один» - слабовато звучит. И потом, если «управляйся»,
значит, она «здесь», еще не ушла? Почему же тогда в начале «Мы были разные» (прошедшее время)? Возможно, стоило бы сказать «Что поделать? Мы очень разные» (?)
……………………………
Техника 4, художественность 4
*****
6. "Нить"
Там где чадо в колыбели
Хны да хны
Распускают канители
Сны
Там где сны стволы качают
Скрип да скрип
Подрастает и крепчает
Гриб
Там где вешенки ладошки
Пить да пить
Вьют - повьют паучьи ножки
Нить
Там где нитью к югу птицы
Порх да порх
Обитает яснолицый
Бог
«Хны да хны» - как-то пренебрежительно по отношению к младенцу. У меня малыши вызывают другие эмоции.
Что за гриб, откуда он взялся, а главное, зачем? Осталось загадкой. Похоже, для соблюдения выбранной ритмо-рифмовой схемы. (Которая, конечно, хороша!))
«Там где вешенки ладошки
Пить да пить» - не поняла. Вешенки это грибы? Откуда «пить да пить», к чему это? Было бы тире после «ладошек», можно было бы прочесть «Там, где найдешь ладошки вешенки – можно из них пить да пить».
Кстати, после «там» нужна запятая.
Про Бога (в этом «порх-да-порхном» окружении) – воспринимается как «хитрая» издевка.
(Зачем? Порадоваться собственной ироничности? Дело вкуса, конечно. И мировоззрения… Мне не очень понравилось.)
А техника хороша.
……………………………
Техника 5, художественность 3
*****
7. "Не вернусь"
Ухожу!
По камням, по гальке, по нотам,
Аккордом ввысь.
Ухожу!
По рельсам, по шпалам, по крыльям,
За облака.
В голове у меня молитва,
В крови река,
Хватаю руками землю, остановись.
Ухожу!
Вёрстами, милями, километрами,
Не важен размер.
Ухожу!
Вёдрами, литрами, пинтами,
Воздушной струёй.
Когда на не небе нет звёзд,
А солнце прячет галстук, как пионер,
Ловлю почерневшую рыбу,
В потоках слёз.
Ухожу!
Капиллярами, венами, сетчаткой глаз,
Набухаю от мыслей и рвусь.
Ухожу!
Больше нет моих сил,
Оставаться у вас.
За слово "Возвращайся!", спасибо,
Но я не вернусь.
Уходить по нотам, а тем более по крыльям – уж очень неестественно звучит.
Наотрывать крыльев, выстроить из них пирамиду и по ней подниматься?..
«В голове у меня молитва»… Как пиджак в шкафу? Лежит, как имущество и не предполагает личностного включения?
«В крови река» - совсем не поняла, о чем речь.
«Хватаю руками землю, остановись».. - Кому это говорится? Себе-уходящему? Или земле, которая уплывает из-под ног? Но кто уходит? «Я» или «земля»? Кому под силу остановиться? Может, хотя бы знаками препинания подсказать?
«Вёрстами, милями, километрами,
Не важен размер». Версты и мили – это про «размер»?
«А солнце прячет галстук, как пионер»… Разве пионеры прячут галстуки? Носят на груди, на самом видном месте – еще помнится…
Может, это обиженный критикой автор говорит всей Стихире, а заодно и мне?))
Ну, значит, и обзор он читать не будет…))
Форма специфическая. Вроде, не без оригинальности, с новаторством… Рифмы есть («ввысь-остановись», «река-облака», «размер-пионер», «слез-звезд», «глаз-вас», «рыбу-спасибо», «рвусь-вернусь»), но они так далеко друг от друга, что при таком странном ритме заметны только напряженно ищущему взгляду. (Не искала бы специально – и не заметила бы).
Как-то мне вспомнился один автор, говоривший, что не любит стихов «в столбик». Наверное, «родственные души»!
«Набухаю от мыслей и рвусь», «Ловлю почерневшую рыбу в потоках слёз» - понравилось.
……………………………
Техника 4 , художественность 4
*****
8. "Три камня"
Совесть как светоч осветит нам путь
В темную ночь до зари.
Но не позволит спокойно уснуть,
Будет точить изнутри.
В этом любовь ей бывает под стать.
Горьким становится мед.
Сердце способна она разорвать
И заморозить как лед.
То, что попали мы дьяволу в пасть
Это не наша вина.
В ангельской маске приходит украсть
Душу у нас сатана.
Словно три камня нас тянут на дно –
Совесть, любовь и душа.
Только без них наша жизнь все равно
Стоит не больше гроша.
Тема хороша, еще бы запятые на место поставить!)
«То, что попали мы дьяволу в пасть
Это не наша вина»… Спорное утверждение!.. (Трудно вылезти из «пасти» с такими мыслями))
«Словно три камня нас тянут на дно –
Совесть, любовь и душа»… Ну вот! То совесть, «как светоч осветит нам путь», то «тянет на дно»? Уж очень нечеткая мысль, если в ней такие противоречия.
«Только без них наша жизнь все равно
Стоит не больше гроша»… Ну слава Богу! Тут трудно не согласиться))
……………………………
Техника 4 , художественность 4
*****
9. "Первомайские погоды"
Что из детства я помню?..
Обязательно первое мая!
Шарики надувные, родители счастливые,
Колонны с флагами – нет конца и края…
Знают, что получат прибавку к зарплате,
Кстати…
Нас двое детей у родителей и коммунальная квартира на «мира*».
Бабушка всегда забирала на лето в деревню:
На сливы, помидоры (корова, кошка),
На молоко с пенкой – сладчайшее диво!
Блины со сметаной, печёную картошку,
Лукошко ягод из леса или огорода.
А погода-то, погода…
Помню операцию – сложная пластика – в три года,
Как рябину в нос засунул в день выхода из больницы.
Иногда мне это снится, но всё реже и реже…
Самое яркое продолжает – лица те же – сниться:
Под одеждами упрятаны тела надежды
На далёкое светлое с пенсией –
Первомай залихватский, весенний
И счастливые очень родители
(Будто счастье людское увидели.)
У фонтана на фото матовом…
Помню первые отцовские уроки в шахматы,
Походы в лес по грибы и зимние лыжи,
Навыки выживания – костёр с одной спички
И где найти чистой воды, чтобы напиться.
Научила мама любить всех женщин вне времени:
-- Сказывают, из Вашего ребра сделаны,
Что посеешь, то и пожнёшь в будущем.
Правильно мама говорила о сущем.
Много в памяти доброго детства…
Горбушка утреннего хлеба с молоком и вареньем.
Даже сейчас нет печенья слаще того бутерброда…
Вечера были жданными, когда темнотища, ветрено,
А засыпать – скукотища, но велено,
Особенно в дни семейных праздников,
Когда хмельные песни за столом, пироги, сладости.
Помню немыслимые цифры возраста
И ожидание двухтысячного…
Мода, помню, была интересная:
С мылом брюки натягивали, а потом пошли клёши,
Рубашки с воротниками – обогрей шею.
Вспоминаю и не особо сам себе верю,
Но смотрю на фотографию родителей
У фонтана в парке культуры и отдыха,
А там я и сестра с воздушными шариками
После демонстрации и, непривычно много их –
Воздушных шариков.
Трудно, но весело мы жили в те годы,
А погоды-то стояли в те годы…
Погоды…
Что-то здесь новаторства для меня-ретроградки – с перебором!))
«Колонны с флагами – нет конца и края…
Знают, что получат прибавку к зарплате»… Кто, колонны? (Получат прибавку к зарплате). Читается именно так.
«На «мира*»… На улице Мира? (Которая, как мне кажется, есть в любом городе?) Тогда почему не с большой буквы? (Кстати, * нигде не расщифрована)
«На сливы, помидоры (корова, кошка)»… Корова и кошка – это пояснение к «помидорам»? Почему в скобках? Было бы «На сливы, помидоры… Корова, кошка…» - было бы понятнее. Правда, тогда бы «На молоко с пенкой» совершенно провалилось бы…
«Под одеждами упрятаны тела надежды»… Мне кажется, желание автора пооригинальничать здесь затмевает элементарную критичность к своей речи. (Кстати, не только здесь. И в других строках, и даже в названии)
«Иногда мне это снится, но всё реже и реже…
Самое яркое продолжает – лица те же – сниться»… «Снится» и «сниться» в соседних строчках с точки зрения техники плохо.
«Трудно, но весело мы жили в те годы,
А погоды-то стояли в те годы…» - то же самое. «Годы» и «годы».
Что-то свежее и симпатичное в этих строчках-воспоминаниях есть. Но все-таки, насколько я понимаю, настоящая художественность есть там, где слова емки, где их количество у автора под контролем. Здесь же ощущение нескончаемого потока, который, как ремонт, нельзя закончить – можно только прекратить. Наверное, так писать не так уж сложно. Но «форма» для того и существует, чтобы текст не расползался, а «держал форму».
Изрядное количество внутренних и прочих рифм замечено и оценено. Довольно большое количество странно построенных фраз – тоже (как, например, «Вечера были жданными, когда темнотища, ветрено»)
Очень трудно приписывать этому потоку цифры. «Троек» мало, «четверок» - много. И для техники, и для художественности хочется выбрать нечто среднее. Пусть (ради общего среднего) будет так:
Техника 3 , художественность 4
*****
10. ***
Удручённый ношей крестной,
всю тебя, земля родная,
в рабском виде Царь Небесный
исходил, благословляя.
Ф. Тютчев
По просторам, где хмурый ветер,
где терновник, полынь, кизяк, -
в рабском виде.
Просторы эти
по другому пройти нельзя.
Через реки, овраги, горы,
лисью степь и медвежий лес,
в дождь и снег, при любой погоде -
не для отдыха Он воскрес.
Под иконами тают свечи,
храмы тянут кресты в зенит.
Где же ныне Сын человечий
сможет голову приклонить?*
Где Он пригоршню вишен с веток
родниковой водой запьёт
и в какой уйдёт на рассвете
затуманенный поворот?
К аллилуйям в церковном хоре
ни на миг не подняв лица,
по России поныне ходит
нищий странник,
Небесный Царь.
* И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда,
а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову" (Матф.8:20).
Несколько пропущенных главных членов предложения – это затрудняет понимание, заставляет на каждом шагу останавливаться и вчитываться… – Не в смысл стихов, к сожалению, а просто в структуры речи, которые приходится достраивать. Например,
«По просторам, где хмурый ветер,
где терновник, полынь, кизяк, - (Он ходит)
в рабском виде»… То есть пропущены и подлежащее, и сказуемое. Следующее предложение вообще безлично. Значит, вся первая строфа лишена главных членов предложения. Возможно, стоило бы помочь читателю хотя бы знаками препинания. (В конце третьей строки многоточие или восклицательный знак)
«К аллилуйям в церковном хоре
ни на миг не подняв лица» - вот в этом не уверена. Странная убежденность автора… Спорить не буду. Но я человек церковный, и многое воспринимаю (и мыслю, и чувствую) совершенно иначе.
Написано довольно выразительно. Стихи рождают горькие ощущения.
.……………………………
Техника 4 , художественность 5
*****
11. "Неласковый бык"
Не печалься, я жив пока,
даже если ножи в бока,
даже если продрог, едва
не замёрз по дороге в ад.
Незаметно пришёл декабрь.
На земле хорошо? – где как!
Изменился на минус плюс,
от восьми до восьми не сплю.
Мне бы сбросить балласт, как быть?
Ничего, что неласков бык?
Осторожно начав игру,
я узнал, что ночами груб.
Под мелодию медных труб
поэтический бледный труп
не танцует, но вместе с тем,
он вне правил и вне систем.
Так не плач, я не мёртв, я – жив!
И скорее, хитёр, чем лжив.
Да и ты всё забудешь днём.
Долетим как-нибудь... вдвоём?
Ну, я мало что поняла… (Хотя понравилось))
ЛГ – молодой человек, ассоциирующий себя с быком? А что названо балластом? Почему грубость так странно соседствует с осторожностью? («Осторожно начав игру,
я узнал, что ночами груб»)
Что за поэтический труп? Это тот, кому себя противопоставляет «бык»? Мол, я не таков?
«Так не плачЬ» (это глагол, а не существительное, нужен Ь)
ПС: А может, «даже если ножи в боках»? Понятнее…
……………………………
Техника 5 , художественность 4 (хотя можно было бы и наоборот, не настаиваю – главное общий итог)
*****
12. "Горькая"
Ты стала центром горьких слёз и причитаний,
Всех посетителей твоих трясёт, шатает...
Ты словно куколка спелёната в кровати.
На сколько мужества в тебе, родная, хватит?
К тебе стекается родня, краснее клёнов.
Боятся встретить долгий взгляд твой удивлённый.
Слова застряли где-то там, в дверном проёме.
Ты - в полужизни, в полусмерти... в полудрёме...
Хирург изрезать всю готов, как потрошитель.
Но если ты обречена – на что? Скажите!
Лишь для того, чтоб показать, что есть надежда?
Но отреклась она, проклятая. Да где ж ты?!.
Но эта барышня ушла во мраке ночи,
Тебя одну оставив, сжатую в комочек.
Там, за окном, последний луч заката меркнет -
Как будто нам напоминает: Все мы смертны!
А капли в вену по-секундно утекают.
Вошла в палату тишина, как смерть, нагая...
Стихотворение действительно горькое.
На фоне такой темы трудно всматриваться в подробности. Но тем не менее…
«К тебе стекается родня, краснее клёнов.
Боятся встретить долгий взгляд твой удивлённый». Да, там стоит точка – начинается новое предложение. Но это предложение неполное, без подлежащего (лишь сказуемое «боятся»). И оно невольно достраивается подлежащим «родня» из предыдущего предложения. И получается «родня боятся»… Как-то бы обойти эту ямку…
«Слова застряли где-то там, в дверном проёме» - замечательно!
«Ты стала центром горьких слёз», «тишина, как смерть, нагая» - не понравилось.
«Хирург изрезать всю готов, как потрошитель»… Странное отношение к тому, кто борется за жизнь «родимой»!
«Но если ты обречена – на что? Скажите!
Лишь для того, чтоб показать, что есть надежда?»… Что «для того, чтоб показать»? Обрывок мысли. Да, в такой ситуации мысли могут быть рваными. Но почему бы не подать так, чтобы все три строчки были связаны?
«Хирург изрезать всю готов, как потрошитель.
Но если ты обречена – зачем? Скажите!
Лишь для того, чтоб показать, что есть надежда?»
Это надежда «проклятая»??? Та, которая «умирает последней»??? (И вообще сестра веры и любви?) Все-таки перебор!
«Насколько» - (здесь) пишется слитно. «Посекундно» - тоже.
Хорошие рифмы, выдержанный ритм. Убедительно. Многое понравилось.
……………………………
Техника 4, художественность 5
*****
13. "В камышах на ушах"
Возле речки малыши
Забирались в камыши.
И носились в камышах
Разве что не на ушах.
Зашумели камыши:
– Прекратите, малыши!
Вы мешаете нам думать,
Мы привыкли жить в тиши.
Убежали малыши.
Камыши стоят в тиши.
И шуршат друг другу грустно:
– Малыши-то – хорош-ш-ши!
Это учебный («дидактический») стишок логопедического толка? (Для отработки звука «ш»?). Ничего больше я в нем не увидела, увы…
Многие рифмы однородны. В основном «малыши» да «камыши» - эта рифма встречается во всех трех катренах. Довольно однообразно…
Общей схемы рифмования нет. (Есть ААББ ААБА ААБА)
Кстати, и ситуация какая-то искусственная. Разве в камышах так уж легко «носиться»? Они высокие, растут довольно густо, причем в очень «мокрых» местах. Через них и взрослый не проберется. А уж про малышей и говорить нечего…
……………………………
Техника 3, художественность 3
*****
14. "Предзимье"
Это - поздняя осень,
Но ещё не зима.
Осиянная просинь,
Столбовые дыма.
Редко радует солнце,
Отразив луч тепла
В луж замёрзших оконцах,
Жизнь в которых текла.
Там теперь ребятишки -
Любопытный народ,
Скинув наземь пальтишки,
Первый пробуют лёд.
И их гомон весёлый
Будоражит окрест
Вместо щебета сонма
Птиц сорвавшихся с мест.
Скоро туч самосвалы
Сбросят снег, как песок,
И мальчишки повалят
На лыжню, на каток.
Мне снег лет так бы сбросить
В придорожный кювет
И в осеннюю просинь
За мальчишками вслед!
Как замучили поэты некоторые рифмы! «Осень-просинь», увы - это те же «розы-морозы»! «Солнце-оконце» - сюда же…
«Редко радует солнце,
Отразив луч тепла»… Солнце отразило луч? Да еще и тепла? И потом, разве тепло расходится лучами?
«В луж замёрзших оконцах» - очень «неудобная» инверсия.
«В луж замёрзших оконцах,
Жизнь в которых текла»… В замерзших лужах текла жизнь? Как же она текла, если все замерзло? Жизнь, как известно, любит тепло…
И т.п. – каждую строчку разбирать не хочется.
«Мне снег лет так бы сбросить» - очень неудобочитаемо.
……………………………
Техника 3 , художественность 3
*****
15. "Mario Netta"
Худо ли, бедно ли в пёсьей шерстИ
прячешься до поры,
только звонки с девяти до шести -
игры в часы жары -
полный комплект муры.
В голосе слышится радостное,
звонкое, как бабло.
Жмёт недосказанное, достаёт.
Слышь, а сыграть слабо
куколку бибабо?
Пепел летит мимо пепельницы,
будто несёт ураган.
Блошка, посмеешь гицелю «цыц»
Вякнуть, грозя в наган?
Вот те` - меж пуль – канкан.
Повода ищешь, чтоб ножницами
чикнуть, и кончить связь?
Так и скажи мне напрямик,
с этикой не возясь:
лонжа оборвалась.
Автор – любитель звуковых и смысловых игр. Это заметно, хотя не везде представляется качественным. Например, если предполагается, что первая и третья строки рифмуются, то «шерстИ-шести» это хорошо, «пепельницы- гицелю «цыц» интересно, «радостное-достает» кривовато, а «ножницами-напрямик» - увы, просто никуда не годно. Да, можно считать, что есть перекличка «ножницами-скажи мне». Но в целом ощущения качественной формы пропадает.
«Худо ли, бедно ли в пёсьей шерсти прячешься до поры» - видимо, нужны знаки препинания. Например, «Худо ли, бедно ли, в пёсьей шерсти прячешься до поры» или «Худо ли, бедно ли – в пёсьей шерсти прячешься до поры». Иначе получается, что плоховато прячешься (и плоховато об этом говоришь, потому что с дальнейшим вообще почти нет связи).
Рифма «шерсти-шести» читается только в том случае, когда ставится ударение «шерстИ». Но тогда для красоты формы необходимо, чтобы во всех остальных начальных строках строф ударение падало так же. Что это даст? «РадостноЕ», «пепельницЫ», «ножницамИ»…
Что за звонки с девяти до шести и как они связаны с песьей шерстью, не поняла. Почему игры именно в часы жары – тоже. (В обычную теплую погоду ЛГ не играет?)
Почему существующий в образе собаки должен захотеть сыграть куколку бибабо?
Ураган – это слишком сильно для пепла в пепельнице, здесь достаточно небольшого ветерка. А ураган подхватил бы и саму пепельницу, и столик, на котором она стоит, и еще что-нибудь – тут было бы не до «покурить».
«Блошка, посмеешь гицелю «цыц»
Вякнуть, грозя в наган?» - понравилось
……………………………
Техника 3, художественность 4 (хотя можно было бы и наоборот, не настаиваю – главное общий итог)
*****
16. "Полнолуние"
Опять ложатся тени над Москвой,
На черном полотне растет луна...
Смахну небрежно я ее рукой,
Как звонкую монетку со стола ;
Дорожка в парке, скрытая листвой,
Сама ложится под ноги мои,
И где-то за невидимой чертой
Уснуло солнце на краю земли.
Луна растет - а это значит что
Настало время и оно мое! -
Не закрывай тяжелых, пыльных штор,
Вранье что слепит лунный свет - вранье!
Он наполняет серебром своим
Костры, не отводи от них свой взгляд.
Струится по аллеям горький дым,
То звезды в пламени костров чадят.
Ты думал: это павшая листва?
О нет, то над Москвою звездопад...
И полная , огромная луна -
Упала денежкой в уснувший сад.
«Опять ложатся тени НАД Москвой»?.. Куда же они ложатся? На воздух? Тени могут «лечь» и быть хорошо заметными на больших поверхностях. Например, на земле. А что здесь имеется в виду? Все небо – одна большая тень? Но от чего? И потом, здесь не «тень», а именно «тени». Значит, от многих предметов. В общем, загадка.
«На черном полотне растет луна...»… Именно «растет»? Или просто «видна», «пребывает»? Если речь о пофазовом росте луны, так это не все время происходит «на черном полотне», там и белое бывает. И этого роста не видно. В общем, не очень удачно…
Про «смахну рукой»… А что, получится? Ну хотя «смахнуть бы»…
«Луна-стола» - очень плохая рифма. «Листва-луна», - тоже.
Много сбивов ударений. Читается «сЕребром», «в пламенИ», «денежкОй»…
ЛГ идет по парку и разговаривает с кем-то, кто находится перед «тяжелыми пыльными шторами»? (Призывая их не закрывать)
Несколько пропущенных запятых. (Например, «а это значит что», «Вранье что слепит лунный свет» - нужны запятые перед «что»)
Путаница во временах глаголов. Например, рядом «ложится» и «уснуло» (кстати, в соседних катренах «ложатся» и «ложится» - многовато).
……………………………
Техника 3, художественность 4
*****
17. "Приговорённая"
Ей оставалось жить три дня всего -
был приговор подписан, час назначен.
Хотелось быть красивой и живой,
но получилось всё совсем иначе.
Жилички ополчились на неё,
и как-то раз с утра в "домоуправу"
явилось пенсионное бабьё,
а с ними вместе - дворничиха Клава.
Мол, от неё и листья на тропе,
и тень, и сор, и плесень на обоях,
болезни, тараканы и т.п.
Не обвинили разве что в разбое.
Но не вникая в человечий вздор,
не чуя зла, в тоске не изнывая,
у дома так же, как и до сих пор,
листвой шумела липа вековая.
Ей так хотелось небеса обнять!
Но оставалось жить всего три дня...
«Пенсионное бабьё» - не понравилось. (Зачем так грубо?)
«А с ними вместе - дворничиха Клава» - она не «пенсионная»? Или не «бабье»? (То есть из «интеллектуальной элиты»?) Немножко странно…
«Но не вникая в человечий вздор,
не чуя зла, в тоске не изнывая»… - хорошее ощущение дерева. Мне очень созвучно.
«Ей так хотелось небеса обнять!»… - еще лучше!
В целом – с такой любовью говорится о дереве, да еще и о липе (моей любимой)! Хорошие рифмы. Стихотворение откликнулось.
……………………………
Техника 5, художественность 5
*****
18. "Город Нижний"
Город Нижний, ты был свидетелем
безнадёжности юных дней.
Там, где Волга с Окою встретились,
билось сердце любви моей.
Там, где высятся горы дятловы,
я смотрела в его глаза,
в них вечернее солнце пряталось
карим счастьем меня позвав.
Мне хотелось его взять за руку
и сказать: "нет любви сильней".
Но душа обречённо плакала,
ведь он думал не обо мне.
А надежда дождём живительным
проливалась, неся мне свет.
Это радость и боль - любить его.
Пролетело пятнадцать лет.
Город Нижний, стоишь, величествен,
философски взирая на
проносящихся лет количество.
Только грусть всё ещё сильна.
«Безнадёжности юных дней»... В целом юность – пора надежд. Конечно, не любая. Может, как-то бы оговориться, что «безнадёжности МОИХ юных дней»? А то уж очень странно звучит. Типа «кто не знает немощей детства?»
«Горы дятловы».. Тоже странно. Это ведь не название гор? (Оно было бы написано с большой буквы). Все-таки дятел для гор не самое типичное существо.
«В них вечернее солнце пряталось
карим счастьем меня позвав» - понравилось.
«Но душа обречённо плакала,
ведь он думал не обо мне»… Трудно объяснить, чем именно коробит. Может, трудночитаемостью. Может, невольным ударением «не Обо мне».
«А надежда дождём живительным» - хорошо звучит! (Фонетика…)
«Философски взирая на»… Специфически! («На» в конце строки!))
«Философски взирая на
проносящихся лет количество»… Может, лучше «уносящихся»? (Просто подумайте!))
……………………………
Техника 4 , художественность 5
*****
19. "Про моря"
Когда капитан в корабле и в команде уверен,
Моря позади, и все ближе дыханье порта,
Фарватер - семь футов под килем - да вот же он, берег!
И мирные волны пасутся, лаская борта,
Баюкает мир монотонная песня прибоя,
Но бури приходят, когда - и откуда - не ждут.
Рождается ветер на пенной границе покоя,
И сонное море несётся вразнос и враскрут.
Меняется облик природы с внезапностью пули,
Срывает ленивые маски и с мачт паруса.
Вход в бухту накрылся тяжёлой свинцовой кастрюлей,
И шхуну качает судьба на неверных весах.
Кричи - не кричи на неё: "Эй, за что? Так нечестно!",
Но брошены карты, и поздно мусолить туза.
Шторм гонит корабль мимо дома к чертям в неизвестность,
И острые брызги летят капитану в глаза.
Пройди мимо рифов и мелей, играющих в прятки,
Держись за надежду и крепче держи свой штурвал.
Пусть волны волками бегут и кусают за пятки,
Кто раньше устал - проиграет, разбившись у скал.
А сильным и смелым - судьба приготовила берег,
И вот уже чайка над сломанной мачтой кружит.
Достанется им честь случайно открытых Америк,
Ну или хотя бы достанется, собственно, жизнь..
Первые пять строчек – про морскую безмятежность, уверенность, спокойствие. Дальше – про бурю. Возможно, после пятой строчки стоило дать какой-то знак препинания, который помог бы понять это переключение. Ну никак не запятую – или многоточие, или хотя бы точку!
«Рождается ветер на пенной границе покоя,
И сонное море несётся вразнос и враскрут» - замечательно!
«Внезапность пули» - странно звучит… Разве сама по себе пуля внезапна? Это не есть ее постоянное и непременное качество…
Образ кастрюли вызывает улыбку, несколько сбивая «серьезность» стихийного события…
Глагол «накрылся» прошедшего времени несколько выбивается из общего глагольного потока настоящего времени («приходят-рождается-несется-меняется-срывает»… потом вдруг «накрылся»… и затем снова «качает-гонит» и тд)
«Достанется им честь случайно открытых Америк» - как-то неудобочитаемо… Подумайте еще! Вариант («на бегу»): «Им вверится чудо случайно открытых Америк».
«Ну или хотя бы достанется, собственно, жизнь..» Мысль понятно. Но все-таки многовато уточнений… «Ну»… «или»… «хотя бы»… «собственно»… - о них спотыкаешься. Опять на бегу: «А нет, значит, главное чудо – спасенная жизнь»
Подумайте!
И сразу после конкурса – сюда: http://www.stihi.ru/2015/10/06/5594
(Если доберусь до этого конкурса, первая за Вас проголосую и пожелаю «самого первого места»))
Замечания замечаниями, но итог все равно –
……………………………
Техника 5 , художественность 5
*****
20. "Карьеристы"
...Держатели акций безумных идей,
Вы слышите музыку медного Будды...
/Илья Кормильцев. "Синоптики"/
Гордыня натерла мозоли на лицах
рабов непомерно раздутых амбиций
и всех, кто теряет возможность любви,
как редкого права в другом раствориться,
изгнав отвратительных бесов своих.
В убийственной спешке, в тщете неизбытой
морщины есть веб-мониторы их быта,
убогого быта мещанских страстей,
а медные будды в чуланах закрыты
и больше не дарят безумных идей .
Не шлет новостей безучастная лента,
и вся жеребцовая прыть интернета
не преодолеет гигантский барьер,
застивший сиянье свободного света
невольникам быстрорастущих карьер.
А лестница манит в чертоги златые,
влекут их пути беспредельно крутые,
успехом болеют и падают ниц...
И только отравлены ядом гордыни
гнилые мозоли обшарпанных лиц...
«Мозоли на лицах» - мне кажется, перебор…
«Рабов непомерно раздутых амбиций
и всех, кто теряет возможность любви,
как редкого права в другом раствориться» - хорошо сказано! (После «любви» запятая не нужна – это не сравнение, а называние сущностного признака любви)
«Морщины есть веб-мониторы их быта» - не поняла. Подправить быт – и морщин не будет?))
«И вся жеребцовая прыть интернета» - ух! (Понравилось))
«Застивший сиянье свободного света
невольникам быстрорастущих карьер» - замечательно!
«И только отравлены ядом гордыни
гнилые мозоли обшарпанных лиц...» - не понравилось. Во-первых, образ мозолей гордыни уже был. При повторении он теряет силу воздействия. А во-вторых, «гнилые», «обшарпанных»… Разве цель кого-то оскорбить? Оскорбленному трудно думать, он весь в своем оскорблении. А здесь ведь именно призыв задуматься?
«А лестница манит в чертоги златые,
влекут их пути беспредельно крутые»… Кого их? По тексту получается, что «златые чертоги». Читатель спотыкается, и только потом восстанавливает все связи.
Аналогично:
«влекут их пути беспредельно крутые,
успехом болеют и падают ниц...»… Получается, что успехом болеют крутые пути. (Непонятно только, как они умудряются пасть ниц…)
Но в целом –
……………………………
Техника 4, художественность 5
*****
21. "В твоей душе - покоя нет..."
В твоей душе черт ногу сломит,
Хотя знакомы мы давно:
В ленивой нежишься истоме,
И вдруг - всё ходит ходуном,
Гроза, и молнии сверкают,
Минута, две - и снова штиль...
Куда нас вывезет кривая?
Не жизнь, а целый водевиль.
То вдруг тарелкой об пол с маху,
И кошки брызжут по углам,
Поджав хвосты, трясясь от страха...
Такую я боюсь и сам.
То распеваешь, обнимая,
Творишь изысканный обед,
А только я в любви признаюсь -
Вдруг уплываешь в интернет.
В твоей душе - покоя нет...
«В твоей душе черт ногу сломит,
Хотя знакомы мы давно»… Почему «хотя»? Долгое знакомство должно было в ее душе навести порядок?..
«Гроза, и молнии сверкают,
Минута, две - и снова штиль...
Куда нас вывезет кривая?
Не жизнь, а целый водевиль»… Водевиль – легкий жанр. С «грозой и молниями» это слово соседствует плоховато. (Или «грозы-молнии» теряют драйв)
«Творишь изысканный обед,
А только я в любви признаюсь -
Вдруг уплываешь в интернет» - ))))
А что, если и последнюю строчку сделать посмешнее? Почему это в ее душе покоя нет, если он ей признался в любви, а она упорхнула в сеть?) Может, ее цель уже достигнута, и она радуется?
Предлагаю подумать над вариантом
«И мне покоя тоже нет!»
Или
«Итог? И мне покоя нет!»… Этакое «закругление»?
Покрутите!)
……………………………
Техника 4, художественность 5
*****
22. "Песня Вечного Жида (из Вордсворта). Поэтический перевод"
C диким грохотом потоки
C каменных свергаясь круч,
Обретут приют глубокий,
Сонной гладью – солнца луч.
Облака, когда стихает
Ветра яростный напор,
Плотной шапкой оседают
На зубцах громады гор.
С лёгкостью взлетает Серна
На альпийский снежный склон,
Но спасёт не раз, наверно,
От врагов надёжный схрон.
И Нарвал, мурьИ лишённый
Океанской глубиной,
Спит расслабленно-покойно,
Убаюканный волной.
Ворон, на ветру играя,
Весел, словно в танце скиф,
Но расщелина родная
Ждёт, средь бури приютив.
Страус, по пескам бродягой
Рыща день-деньской в труде,
Греет кладку ночью зябкой,
Почивая на гнезде…
С каждым днём всё тяжелее
Без надежды добрести;
Ночь и день душа болеет
Страстью Вечного Пути…
Перевод – дело сложное. И авторского хочется побольше оставить, и грамотности\связности не повредить. Я не настолько хорошо знаю английский, чтобы оценивать тонкости передачи смыслов Водсворта. Так что только про русский вариант… И на примере первого катрена.
«C диким грохотом потоки (зпт?)
C каменных свергаясь круч,
Обретут приют глубокий,
Сонной гладью – солнца луч»…
Возможно, первые строчки это один большой деепричастный оборот, и его следует понимать так: «Свергающиеся с диким грохотом с каменных круч потоки»… («обретут приют»…) С точки зрения смысла все хорошо, но этот большой деепричастный оборот слишком инверсирован и громоздок. Его трудно воспринимать именно таким.
Если же деепричастный оборот «с каменных свергаясь круч», то получается, что «свергаясь с каменных круч, потоки обретут покой с диким грохотом». Понятно, что имелось в виду не это…
«Сонной гладью – солнца луч» после всего этого бурления с трудом вписывается в сознание. Возможно, это могли бы облегчить знаки препинания. (Например, двоеточие в конце третьей строки)
«Облака, когда стихает»… Очень желательно избегать такого близкого соседства двух «КА». (Сами понимаете… Попробуйте прочитать вслух в среднем темпе)
Я вижу, что у Водсворта названия животных тоже написаны с больших букв. Не понимаю, для чего… Может, для того, чтобы подчеркнуть возвышенность происходящего? Но в русском варианте (лично мне) большие буквы мешают, ощущения возвышенности не возникает…
«Схрон» - коробит. Украинизм полувоенного толка (или устаревшее русское слово) – зачем он здесь, в британской пейзажной идиллии?
«Но расщелина родная
Ждёт, средь бури приютив»… «Приютив» - воспринимается как «сейчас приютив». Но если расщелина уже приютила, как же она может ждать? Для повторного приюта? По тексту непонятно.
Всех замечаний не выписываю, они аналогичные.
Я понимаю, что задача очень трудная (я пробовала переводить…)
Но, к сожалению, у меня не возникло ощущения «страсти Вечного Пути»…
……………………………
Техника 3, художественность 4 (или наоборот – главное общий итог)
*****
23. "Мужской разговор"
По щекам дождь наотмашь со всех мокрых сил,
Как боец в поединке без правил,
Бил, а после прощения слёзно просил,
Что собою слезинки разбавил.
Облизал нос и губы, куснуть норовил,
С ветром выл в ожидании гонга.
Под одеждой промокшей душой я кровил
От игры, что зовётся пинг-понгом.
К небу руки тянул аж до самых до туч
И просил, как на плахе, пощады.
Набежавшая ночь хоронила мечту
С отголосками брани площадной.
Дождь со мной говорил как мужик, тет-а-тет,
И с лица пал румянец от встряски.
В полумраке сентябрь растворил силуэт.
В лужах тонут весёлые краски.
Долго не могла «въехать» в первую строчку. Может быть, поставить знаки препинания? Например,
«По щекам дождь – наотмашь, со всех мокрых сил» (?)
«Набежавшая ночь хоронила мечту
С отголосками брани площадной»... По речи получается, что это сама мечта была «с отголосками брани площадной».
Может,
«Набежавшая ночь хоронила мечту
Отголосками брани площадной»?.. Тогда получится, что отголоски и хоронили мечту (?)
«В полумраке сентябрь растворил силуэт.
В лужах тонут весёлые краски»… Несостыковка времен глаголов. «Хоронила» (прошедшее вр) – «тонут» (настоящее вр). Поскольку везде глаголы прошедшего времени, стоило бы подправить последнюю строчку.
Стихотворение понравилось.
……………………………
Техника 4, художественность 5
*****
24. "Небо"
У каждой птицы песня своя.
Свой лист у куста любого.
У каждой речки своя струя.
А небо одно голубое.
Единственно всё, что живёт под Луной,
Единственно, неповторимо.
А создано всё из глины одной.
Одним станет после дымом.
На краткий миг между этим и тем
Столько души и страсти,
Чтобы потом исчезнуть совсем,
Кануть бесследно в ящик.
И только небо всегда одно,
Как крышка над супом кипящим,
Непостижимое, как окно
К вечности настоящей.
Много странностей.
«Свой лист у куста любого»… (один?)
У каждой речки своя струя» (одна?..)
и т.п.
Ритм гуляет… (Достаточно сравнить первые строчки строф).
Рифмы «не очень»..
Небо – крышка, и тут же небо – окно… Один образ противоречит другому.
«К вечности настоящей»… А бывает и ненастоящая?
……………………………
Техника 3, художественность 3
*****
25. "За маму, за папу..."
Давлюсь, но ем. В измученное горло
толчками каша манная течёт.
Шуршит бабуля страшное про голод,
но я – сыта, мне это ни о чём.
Давлюсь, но ем - за маму и за папу.
Давлюсь, но ем «хоть ложечку ещё».
И мне ужасно хочется заплакать
и выпихнуть «припасы» из-за щёк.
Сейчас я повернусь на табуретке,
исчезнет ненавистная еда!
Но бабушка зажала шейку крепко,
и мне не отвертеться никогда.
В углу я постою и чуть поплачу,
пока родные сядут помянуть
тех, кто лежит на кладбище за дачей
и взвоют про треклятую войну.
Вся жизнь моя написана курсивом.
Вся жизнь моя – сплошной глубокий тыл.
Я столько наготовила красивой
и вкусной замечательной еды!
Но где-то в глубине я слышу голос -
бабулин осторожный шепоток.
Внутри живут слова «война» и «голод».
Не дай мне Бог, не дай такого, Бог.
Глубокое сочувствие к несчастному ребенку лишает мой взгляд всякой критичности))
Впрочем, стихотворение, несмотря на «перекормленность», изобилует «вкусностями» - с самых первых строк!
«И мне не отвертеться никогда». Чтобы строчка не казалась «кривой», хорошо бы поставить какой-нибудь знак препинания перед «никогда» (тире, многоточие или даже точку).
Нет, «шуршит», «взвоют» (причем про войну) - это слишком «достато» и пренебрежительно… Но, видимо, «достали»!
Первые четыре катрена – это «воспоминания».
Последние два – «настоящее».
Хорошо бы эти две части как-то получше разделить. Или двумя интервалами, или строкой точек… Или (хотя бы) просто начать пятую строфу с многоточия. (?) Как-нибудь!
Концовка немного смазана. То ли сбивом саркастического настроя, то ли просто не самой удачной формулировкой, то ли «употреблением всуе» (да после такого каскада острот!)… Не знаю, чем конкретно.
Наверное, над концовкой стоило бы еще подумать…
А общий итог все равно -
Техника 5, художественность 5
=========================================================
С уважением,
Марта
Свидетельство о публикации №115100800328
Разве грубо? По-моему ещё слишком мягко для этих мегер. Хорошие бабушки не занимаются кляузами и доносами, не пытаются уничтожить всё живое. Дворничиха Клава, конечно же, не относится к "пенсионному бабью", поскольку они пенсионерки, а она работает дворником.
Электрическая Ящерка 09.10.2015 10:40 Заявить о нарушении