Триумфальная арка. 1. Жоан Маду

К 70-летию выхода в свет романа Э.М. Ремарка "Триумфальная арка"


Я видел её во сне:
Снег
Вращал роковое динамо...

...Ti amo, ti amo... *
Гнев,
Стихающий от выстрела неудачливого актёра,
Чёрные шторы,
Смех
За левым плечом иноверца,
Се́рдца
Стучащие кастаньеты.
Где ты,
Её первородный грех?...

Он один заменил бы ей всех.
Здесь не место для его таланта,
Любовь эмигранта,
Тепло его рук.
Хирург,
Не имеющий права любить, даже снимая маску.
Сказка
О бескорыстной большой любви.

Живи!
Оставайся в этом мире бездомном,
Панночка или мадонна,
Седлающая мужчин.
Кричи,
Пока не пошла изо рта кровавая пена!
Жёлтые стены,
Трусливый оскал Гуинплена,
Лишившегося ума.
Ведьма́чь,
Мадонна, запачканная помадой!
Лампадой —
Сиянье бескровного лика.

"Рави́к! Позовите Равика!

Мне страшно одной.
Там темно и тихо,
Там кто-то стоит за спиной,
Чужой непрощающий бог...
Ты смог,
Ты один, и ты — мой...

Не могу шевельнуть ногами,
Помоги мне, если... mi ami?" **
Разбитый седьмой позвонок,
Дрожащие руки Равика
От крика.
Страшная жизнь калеки.
"Равик, опусти мне веки!"
Треснувшая амальгама,
...Ti amo, io ti amo...
-------------------------

Пронесшееся цунами
Жизни чужой. Амен!
Ты будешь веками
С нами
В нюансах киноремарок,
В огнях триумфальных арок,
Создавший свою Катти-Сарк ***
Ремарк.
==============================
            
* ...люблю тебя, люблю тебя (итал.)
** ...ты меня любишь? (итал.)
*** Прозвище молодой привлекательной ведьмы, героини поэмы Роберта Бёрнса «Тэм О’Шентер».


Рецензии