Александр Буряченко. Конечно, я тёмная сила

Вядома, я – цёмная сіла
Благой палавецкай арды ...
Кахала мяне ці любіла –
Ды самая добрая – ты.

Камусьці нястомнасць гусарства
Шампанскай,
                шаманскай крыві,
А мне – Арэнбуржье і
Царства пагоні
                на жменьцы зямлі.

Жыву і люблю непрынята,
Падзяка маланкай міне.
Але падымаю зацята
Усходнія вочы свае.

…Раўнуеш ты горача, прагна.
І я не сцвярджаў бы цяпер
Што шчасце мне – мёдам ці багнай:
Увесь я – жаданне цябе.

***

Конечно, я – тёмная сила
Дурной половецкой орды…
Любила меня, не любила –
Я полон твоей доброты.

Кому продувное гусарство
Шампанских, шаманских страстей,
А мне – Оренбужья пространства
И гон сумасшедших коней.

Живу и люблю непутёво.
Награду сомну, как гроза, -
И вновь подымаю бедово
Восточные злые глаза.

А ты горяча и ревнива…
И я не запомнил, в судьбе
Несчастным я был иль счастливым –
Во мне только жажда к тебе.


Рецензии
Чего-то мне в Вашем переводе не хватает... энергетика ушла.
«гон сумасшедших коней» и «Царства пагоні», согласитесь разное, так же как и
«Але падымаю зацята
Усходнія вочы свае.» - совсем не то, что
«И вновь подымаю бедово
Восточные злые глаза.»
Вот это степняцкое, печенежское надо обязательно сохранить как-то, пусть даже отойдя от авторского текста, но чтобы та же сила: резкая, непокорная.
Вы уж, простите, Анастасия, что я так вмешиваюсь. Просто почуяла своего брата-переводчика.)))
Не сердитесь, ладно?

Ольга Сафронова Таганрог   03.11.2015 19:44     Заявить о нарушении
Конечно, не сержусь!!! Очень-очень нужны советы!

Брат-переводчик пока "с пузырями под ноздрями" (как говорит хороший человечище Виктор Васильевич Володин))) Планов на эти переведённые тексты много, но работы над ними ещё больше предстоит)

Я перевожу по-бабьи, смягчая многое) чувствую. Хорошо бы было своё не писать. А то и свои стишата не получаются, и тут "авторской" заторможенности (торможения?) привношу)) Хочется идеала) Большой кровью это сейчас достаётся! Лягу в больничку - будет время покрутить-подумать со знанием дела)



Анастасия Котюргина   03.11.2015 19:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.