Николас Гильен. Время

Я люблю, когда на часах – без четверти три:
в эту минуту стрелки, словно по-братски,
радушно раскидывают руки –
будто хотят обнять нас.

Их руки – это Христос Страдающий,
с раной, что истекает струйкою,
тонкой и алой, – и пребывающий
меж Бывшим и Будущим.



RELOJ
de Nicolas Guillen

Me gustan ciertas horas, cоmо las 3 menos cuarto,
Porque el reloj parece que tiene
una actitud fraterna, acogedora,
como si fuera a darnos un abrazo.

El tiempo, asi, es un Cristo en agonia
que por la herida del costado
va desangrandose sutilmente
entre el Futuro y el Pasado.


(с испанского)


Рецензии
Хорошее стихотворение! Только ПОЭТ, только человек с особым взглядом на всё в этом мире, мог вот так увидеть и написать!

Ида Дубровская   05.10.2015 16:10     Заявить о нарушении
Да уж! - это точно... Спасибо Вам и от Гильена!

Елена Багдаева 1   05.10.2015 16:41   Заявить о нарушении
Ида - а вот, не хотите ли еще от ГильенаВы это вроде бы не читали еще (это - из его шедевров, так сказать) - и мне даже мой перевод понравился: мне редко когда удается "попасть в размер" оригинала - хотя бы слегка:
http://www.stihi.ru/2015/09/18/902

Елена Багдаева 1   05.10.2015 19:04   Заявить о нарушении