Из князи в Киндзи Камэда

http://www.stihi.ru/2015/10/04/2021



Из неделимой семантичности
 ниженебесных идиом,
 Из княжей детской непрактичности
 взращенной славным нетрудом,
 Из невесомо женской нежности
 столь идиотской у мужчин,
 Из схимника пустой безгрещшости
 на острове первопричин,
 Из этих всех обрывков логики
 негодных тришкиных одежд...
 ...достали эти апологии.
 Мудрец! - будь глуп среди невежд!
 Будь жаден, если ты с банкиром.
 Будь востр при встрече с мясником.
 Киндзи Камэда* явит миру
 Простым японским языком

Из неделимой семантичности
 ниженебесных идиом
 и вышел признак идентичности.
 Был прост, как Рама с топором.


*
в японской экранизации Акиры Куросавы 1951 года, в фильме у князя Мышкина было имя Киндзи Камэда


Рецензии
Михаил.. строки полны энергии (и однозначности..
СТРОКИ ПОЛНЫ!

Катерина Крыжановская   05.10.2015 16:49     Заявить о нарушении