Из князи в Киндзи Камэда
Из неделимой семантичности
ниженебесных идиом,
Из княжей детской непрактичности
взращенной славным нетрудом,
Из невесомо женской нежности
столь идиотской у мужчин,
Из схимника пустой безгрещшости
на острове первопричин,
Из этих всех обрывков логики
негодных тришкиных одежд...
...достали эти апологии.
Мудрец! - будь глуп среди невежд!
Будь жаден, если ты с банкиром.
Будь востр при встрече с мясником.
Киндзи Камэда* явит миру
Простым японским языком
Из неделимой семантичности
ниженебесных идиом
и вышел признак идентичности.
Был прост, как Рама с топором.
*
в японской экранизации Акиры Куросавы 1951 года, в фильме у князя Мышкина было имя Киндзи Камэда
Свидетельство о публикации №115100408552
СТРОКИ ПОЛНЫ!
Катерина Крыжановская 05.10.2015 16:49 Заявить о нарушении