Осиротевшая старость
Целыми днями понурый старик –
Жизни песчинка и века свидетель –
Думает горько: "Чего я достиг
К этому времени? Где мои дети?"
Дом опустевший и дворик пустой –
Это пространство, где он обитает,
Где он сидит во дворе сам с собой,
Длинные тщетные дни коротает.
Кто бы позвал одинокого в дом –
Дети ли, внуки: словечком приветить...
Видно, Всевышний лишь помнит о нём,
Жизнь продлевает зачем-то на свете.
... Снова соседка покормит его.
"Дедушка!" – внук её ласково скажет.
Снова бинтами чужое родство
Раны в душе старика перевяжет.
Перевод с табасаранского
Валентины Коркиной
http://www.stihi.ru/2015/10/03/7451
Свидетельство о публикации №115100406664
Огромное спасибо Вам!
С уважением, Незнакомка.
Любовь Верье 16.08.2016 19:25 Заявить о нарушении
С теплом,
Рагим Рахман 16.08.2016 21:47 Заявить о нарушении