Там, за гранью Великих Границ
Название Единоборство Мстислава с Редедей (Пересвет с Челубеем)
Год 1943
Где находится Государственный Русский музей. Россия. Санкт-Петербург
Материал, размеры Xолст, темпера. 57 х 123 см.
Источник Атриб.:Каталог живописи и графики Н.К.Рериха. Сост.В.Бендюрин http://www.roerich-encyclopedia.facets.ru/kartiny.html
Примечание № Ж-7088. Это названия двух разных картин, начатых в 1942 г. (см. "Листы дневника"-24.9.1942). В авторском списке под написанным на картине номером 17 - "Пересвет с Челибеем". На подрамнике написано "Единоборство Мстислава с Редедей". Пересвет с Челубеем бились в чистом поле, а на этой картине изображен город. Есть и другие детали в пользу версии единоборства князей Мстислава и Редеди.
Там, за гранью Великих Границ,
что лежат выше плотной земли,
избавляется Дух от "темниц",
а желанья раздувают угли.
Двое борются ныне за власть,
ветхий чаще владеет сознанием,
чем страшна для Чела эта страсть,
абсолютным порою изгнанием.
Раздирают сознанье два полюса,
Свет и тьма, вот названье тех чувств,
очень важно чему люди молятся,
чем наполнен сосуд, иль он пуст.
Как пройти Жизни ярое поле,
кто сумеет спасти и помочь?
На земле, свободная Воля
допускает или гонит всех прочь.
Там, за гранью Великих Границ,
что лежат выше плотной земли,
гаснут образы теней-зарниц,
что себя победить не смогли.
Не годятся для Дальних Миров,
их иные притянут уж сферы,
жалкой жертвою тёмных пиров -
вот «вершина» решений без меры.
Фрид Траум «Сны Майи»
ЗАРНИЦА — ЗАРНИЦА, зарницы, жен. Мгновенная световая вспышка, озаряющая горизонт вечером или ночью, вроде молнии, но без грома; отблеск дальней грозы. «Небо, полное грозою, от зарниц всё трепетало.» Тютчев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Свидетельство о публикации №115100403620