Николас Гильен. Поезд

Утром холодным, в дальней дал'и,
бог знает на забытом каком перегоне,
ища бог весть какой забытый перрон –
о, сколько мальчишеских грёз возвратил мне
перестуком колес – тем наивным, вагонным –
ревя свое "прорвусь-догоню-ю-ю", поезд!


Вариант 1:

Утром холодным, где-то в глуши,
бог знает на забытом каком перегоне,
отыскать пытаясь какой-то забытый перрон –
о, сколько ребяческих снов возвратил мне
перестуком колес – тем наивным, вагонным –
просвистев свое "догоню-и-умчу-у-у", поезд!


Вариант 2:

Утром холодным, ранним,
бог знает на каком перегоне дальнем,
ища в глуши тот забытый запах перронный,
о, сколько мальчишеских грёз возвратил мне
тот наивный грохот вагонный,
с которым ревел своё "как-поломаем-так-и-починим", поезд.



EL TREN
Nicolas Guillen

En la manana fria
lejos, quien sabe en que remota via,
en demanda de que remoto anden,
cuanto sueno infantil me devolvia
el ingenuo fragor con que rugia
su si-se-rompe-se-compone, el tren!


(с испанского)


Рецензии