Гибель Геракла

       Глава первая

     Древних легенд о богах и героях воспето не мало,
     Многие помнят о подвигах сына Зевеса Геракла,
     Но о двенадцати славных деяний поведала Клио,
     Лишь о последнем,- о смерти героя, она утаила.
 5   Я вам легенду о смерти Геракла посмею поведать.

     Хитростью Несс Деяниру склонил перебраться за реку,
     Только стрелой Палемона кентавр был поранен смертельно,
     Крови своей ядовитой отдал Деянире – на чары,
     Та, пропитав одеянья, прислала в подарок супругу,
10   В них пред огнем завернувшись, Геракл отравился смертельно.

     В храме богини, разрушенном сильной рукой полубога,
     Верным слугой - Филоктетом, разведено пламя до неба,    
     Где средь огня языков, изжигающих душу и тело,
     В страшных мученьях от Нессова яда Геракл спасался,
15   Бросился бог-человек Кераминт во горящее пламя.

     Но лицезрев се, Афина Паллада с Олимпа слетела,
     Словно олень быстроногий, гонимый рукой Артемиды,
     В ткани чистейшего льна златоцветного тело укутав,
     Сгинуть не дала Алкиду, не время сжигаться героям,
20   Не было предано тело Геракла ни яду, ни жару.

       Глава вторая

     В сени дубрав и оливковых рощ омывался в Дирасе.
     Род свой, на радость друзей и на горе врагов подымая.
     Знатная ветвь от Геракла, любимца богов, зачиналась,
     Мощных и сильных Алкидов и юных ещё Гераклидов,
25   Слава о них с Пиренеев на крыльях удачи взлетала.

      Но из детей отмечал он любимого, младшего – Кара.
      Он лишь один, кто провёл неразлучно с отцом своё детство.
      Но, так случилось на горе, что сын рос, обуян гордыней,
      В жизни не чтил он Законов, веками в Элладе воспетых,
 30   Славное имя Геракла с корыстью использовал нагло.


      Телом и духом эллина в отца не пошёл к удивленью,
      Злость и коварство с ехидством от матери взял по наследству.
      Рок, по веленью судьбы, иль решению мачехи Геры,
      Свёл Тлеполема и Кара с их дядей случайно связаться,
 35   В споре нечаянно братья убили клюкой Ликимния.

      Трусость и страх налетели, как с неба орёл Прометея,
      Тотчас сбежали убийцы, не смея назад обернуться,
      Дядину просьбу не слыша, избавить его от мучений,
      Долго страдал одиноко, к богам и богиням взывая,
 40   Преданы были проклятью, нисшедшим с последним дыханьем.

      Боги Олимпа, узнав о содеянном, Зевсу пеняли,
      Все содрогнулись и смертью поклялись  отмстить гераклидам,
      Старшие братья,  от гнева богов и людей, испугавшись,
      В Трое сокрылись, на толстые стены её уповая,
 45   Жили недолго и смерть от ахейцев под Троей приняли.

      Подле могилы почтенного Ила зеницы сокрыли,
      Сын Тлеполем, что сбежал на Родос и у Трои не скрылся
      От Сарпедона, чью руку возмездья направили боги,
      А Гераклиды скитались в изгнании семь поколений,
 50   И лишь потом возвратиться на Родину время настало.

       Глава третья

      Наглый же, Кар, сын Геракла, рожденный женой Деянирой,
      Гордо уверовав в то, что Геракл ослеплённый любовью,
      Младшего сына не даст ни богам и ни людям в обиду,
      Чувства людские, о зле сотворённом, везде попирая,
 55   Жил, как и прежде, бахвалясь заслугой эллина - героя.

      Сколько отец ни взывал замолить свой проступок веною,
      Кар бессердечный смеялся над всеми людьми и богами.
      Страшной недугой небесной, за зло, до скончания века,
      Был он решеньем богов-Олимпийцев за дерзость наказан.
 60   Послан с Олимпа Асклепий, свершить со своею Змеею

     Суд над убийцей, чтоб не был излечен никем в наказанье.
     Бог среди сна опустил смертоносного гада в утробу
     Спящего Кара,- из низменных живших, низменнейший будет,
     С Морфием та поселилась во чреве презренного Кара,
 65  Всё естество день за днём изнутри наполнять стала ядом.

      Муки Тантала и рода Атридов не смогут сравниться
      С тем, что изгою Гераклова семя испробовать вышло,
      В жутких страданьях заведомо был обреченный богами,
      Стал умолять у Геракла исполнить последнюю волю,
70    Рок благодатно принять от богов и не мучиться боле.

      Быть захороненным в море на острове, смертью дышащем,
      Дабы течением Хроноса - временем, не был нарушен
      Мёртвый покой, что бессмертием вечности зваться лишь может,
      Пусть не завидуют этому сну даже горы Олимпа,
 75   Дабы забыли о нём на земле все живущие люди.

      Так говорил:– Свой позор искуплю, – но замыслив лихое,
      Местью пылая, Кронидам – богам отомстить напоследок.
      Слыша последнюю просьбу любимого младшего сына,
      Видя, как много страданий за грех пред людьми переносит,
 80   В жизни впервые заплакав, скупыми мужскими слезами,

      К Зевсу Геракл обратился, не ведая раньше отказа,
      Зная любовь неземного отца, Эгиоха Кронида.
      - В сонме богов, облачась в меднокрепкую бронь, под Эгидой,
      Зевс, мой отец, сотрясатель великий Земли, вездесущий,
 85   Средь всех богов поклянись, что исполнишь последнюю волю

       Хоть нерадивого, всё же мне сына по крови родного.
       Сам я готов проследить, чтоб желанье исполнено было.
       Пусть Посейдон, властелин Океана и водной стихии,
       Место создаст средь воды, чтоб исполнилась данная клятва,
 90    Дочь Немезида пусть скроет сей грех покрывалом Забвенья.

       В жертву принесть обещаю великим богам гекатомбу,
       Дабы в дальнейшем спокойно жилось гераклидам потомкам.
       Молвил Геракл, ожидая ответа отца олимпийца,
       Медлить не стал громовержец, тотчас обратясь к Посейдону,
 95    С просьбой исполнить последнюю волю Гераклова сына.

       Вечным пристанищем остров Забвенья среди Океана
       Волей богов из пучины бездонной и чёрной исторгнуть.
       Хоть не желал бог морей исполнять непонятную волю,
       Всё ж не посмел Кронионова слова бездумно нарушить,
100    Волны поднялись, собой заслонив златоликое солнце.

       Остров явился округлый по сорок локтей шириною,
       Камень единый, чтоб не было места траве либо древу.
       В центре плита поднялась лишь для ложа презренного Кара,
       Округ неё вырастать стали толстые, крепкие стены
105    Чёрной скалы, сквозь которой нет входа богам, и ни людям.

       Только Геракл, повинуясь, богами обещанной, клятве,
       Сына преступного, Кара, предал на забвение жизни.
       Сам на руках уложил на базальтово чёрное ложе,
       Рядом остался стоять, сокрушась о потере родного
110    Младшего сына из всех Гераклидов желанного в плоде.

       Но, жизнь короткую в грех превративши, и чашу наполнив,
       Горем и кознями – смертью любимого брата Геракла.
       С неба бог гор от Олимпа низверг свой язык тверже камня,
       В чрево вошёл сквозь уста, словно горный поток из базальта,
115    В персях сдавил, будто  каменной глыбой последнее слово.

       С ним и змея появилась из уст злотворившего Кара,
       Волю богов указавши, близ одра бесстрашно свернувшись.
       Тут же у Кара чернеть стали с перстов застывшие ноги,
       Стопы уже никогда к алтарю Громовержца не станут,
120    Икры в базальт превратились, за ними твердели колени,

       Чресла, меняясь во цвете, явили знак проклятой ночи,
       Больше утроба, в знак жизни, вздыхать напоследок не стала.
       Тяжко сдавило на сердце героя Эллады – Геракла,
       К сыну рука потянулась, на длани его свою руку
125    Нежно прикрыл и, прощаясь, устами желал прикоснуться.

       Тут же почувствовал, как изваяние камня сомкнуло
       Обручем чёрным кольцо на его обнажённом запястье,
       Глянул, опешив, на сына Геракл, не готовый к коварству,
       Кар продолжал укрываться во чёрный базальтовый камень,
130    Выя его почернела, а лик исказила гримаса


      Радости. Той, что подобна оскалу волчицы над ланью,
      Ждущей заветного мига, клыками в ягнёнка вонзиться.
      Дёрнул Геракл свою руку, но крепкими кольцами сжали
      Чёрные Каровы пальцы десницу отца – полубога,
135   Не было силы на свете, разрушить объятия камня.

       Понял Геракл, что безвольно останется с Каром в могиле,
       Месть принимая сыновью великим богам олимпийцам.
       Силы собрав неземные, рванулся из чёрного камня...
       Но, лишь согнул в пояснице, со смертного одра поднявши,
140    Кара, любимого сына, застывшего злым изваяньем.

       Тот же, в последнем мгновении, к Зевсу свой лик обернувши,
       Радуясь, смерть принимая, что смог отомстить Крониону
       Сильную клятву придумав, которой все боги поклялись.
       В небо улыбку оскалил, уверенный в божьем бессильи.
145    В крепкой породе застывший, навечно Геракла держащий.

       Тут же эллинец увидел, что тело его каменеет.
       Первой рука затвердела, потом и плечо стало твёрдым,
       Холодом вечного сна покрывалась его половина.
       Страшное недоуменье Геракла чело исказило,
150    Не было сил у героя на этот последний свой подвиг.

       Боги с небес ужаснулись, задуманной Каровой мести,
       Смерти любимца Эллады, бессмертного сына Кронида.
       Многие боги с Олимпа пытались исправить несчастье,
       Только повязаны были все клятвой священной на веки
155    Чёрной скалы не касаться, чтоб не было божьей там воли.

       Страшные муки Алкид перенёс в ожидании смерти,
       Но, не в базальтовый камень, не чёрным он цветом покрылся,
       Плоть половины Геракла застыла из чистого злата,
       И человек полубог, словно статуя замер на веки...
160    Но, не узнала об этом, Эллада и смертные греки.

       20 сентября – 4 октября 2015г.


Рецензии
Очень красиво, мелодично написано.
Интересная подача истории Геракла.
С теплом,

Вероника Ворошилова   09.10.2023 16:44     Заявить о нарушении
Спасибо за отзывы
Прияа-аатно)
Успехов Вам и Удачи

Сергей Красильник   12.10.2023 18:48   Заявить о нарушении