Бадра... полная луна... день второй

поток людей пересекает холм  - идет равниной вдоль границы с морем.
утаптывая тысячей ступней песок  зернистый  в каждую волну
гнетущая ... смертельная жара; младенца - плачу крики чаек вторят.
ни звука не издаст, когда бурун накроет лодку, дном перевернув.
по лицам пот; размазанная грязь стекает пленкой в порченных молоках.
в карманах деньги, собранные в долг,  что жгут не ляжку в робе земляной,
а душу выжигают до глубин изображеньем  видящего ока,
которое не видит, как Бадра* сошла с ума, поняв, что жить одной.
за кромку моря держится луна – крючком сшивает порванное небо.
смиренье ночи под эгидой звезд,  и неизвестность, что там впереди.
« мы нищие – не оставляй, Аллах...но не кидай куска чужого хлеба;
дай пережить с достоинством беду, и, как ягненка прижимай к груди.»
за тяжким вздохом опадает грудь; не хочет биться раненое сердце.
«Молитесь  люди! ропот волн утих - за полным штилем неминуем шторм!
В огромном  море мы сейчас одни, и кроме дна нам никуда не деться!
ценой молитвы  наступает мир и возвращает детство  в отчий дом.»
«За что, Аллах!?» - но ищет сам ответ, день вспоминая, когда мог быть грешен:
за прошлое с лихвою искупил - за будущее час придет еще.
с надеждой смотрит в плоский горизонт на облаков разверзнутые бреши.
«Жена садилась шелком вышивать – рисунок кальки  плохо был вощен.»-
мелькнуло в воспаленной голове.
                «Теперь, один...» - скрипя зубами, плакал–
сирийцев многотысячный исход от черной силы поглотил его.
«Дай пережить с достоинством беду,  пусть даже лягу у ноги собакой!
За что, Аллах...»
                сыночка труп найдут чужие псы у дальних берегов.


Бадра*- арабск.женское имя (полная луна)


Рецензии
Прекрасно и так талантливо написан вами стих.

Сергей Лутков   20.07.2022 14:03     Заявить о нарушении
Приятно, что Вы оценили, дорогой Сергей!
с теплом,

Елена Талленика   23.07.2022 16:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.