Из Томаса Эрнеста Хьюма - Осень
английский поэт, эссеист;
наставник Т.С.Элиота и имажистов;
погиб во Франции во время
Первой мировой войны
ОСЕНЬ
Ударил холод вечером осенним -
Из дома вышел я
И увидал румяную луну, которая склонилась у плетня
Как красномордый фермер.
С ней говорить не стал я, но кивнул,
Кругом сияли задумчивые звёзды,
Напоминающие бледным видом городских детей.
01.10.15
Autumn - Poem by Thomas Ernest Hulme
A touch of cold in the Autumn night --
I walked abroad,
And saw the ruddy moon lean over a hedge
Like a red-faced farmer.
I did not stop to speak, but nodded,
And round about were the wistful stars
With white faces like town children.
Свидетельство о публикации №115100100079