Семь мостов

Перевод популярной немецкой песни: (дабы пелось))

Peter Maffay - 7 Bruecken
https://www.youtube.com/watch?v=cpgxUsCpqmw

=====

Иногда хожу по дому без лица
И мечтаю детство вновь вернуть назад,
Иногда теряю свой покой,
Тихо хлопнув дверью за собой.

Иногда мне жарко, хоть продрог,
И с утра уже валюсь я с ног,
Иногда не знаю что хотеть...
И тогда я начинаю петь.

П-в:
Через 7 мостов тебе пройти,
7 темнейших лет перенести,
7 раз ты до пепла догоришь,
Но затем всех чистым светом озаришь.


Где-то время замерло совсем,
Ненавидим то, что любим сердцем всем...
Иногда Счастливая Звезда
Тает в небе будто навсегда.

Иногда мы видим целый Мир,
Иногда сдаётся он совсем пустым,
И уже не знаем, что искать,
И идём обратно засыпать.

П-в:
Через 7 мостов тебе пройти,
7 темнейших лет перенести,
7 раз ты до пепла догоришь,
Но 1 раз в ярком свете улетишь.


Рецензии