Деревенская песня... John Barlow en. перевод

По проселкам
звенит ветерок-
просянки песня


***

У плетня встречает
знакомый голос просянки
дымком потянуло

***

Встречая меня,
на плетне оживилась просянка
распевая на ветерке

***

Заливаются просянк
и ветер не помешает
их звонкой песне.

***

Под сенью дерев
прохладны муравьи травы
песня птичья ласкают слух

***

Смелой просянки,
лишь ветер утих и дождь,
солнечной песни звон

ТаИнь

Оригинал


country milestone
corn buntings jangle
the breeze

John Barlow (en)


технический подстрочник

страна(деревня) веха
просянки звенят
бриз


 


Рецензии
Полуденный зной
Прилегшему путнику
Поют овсянки.

***

С уважением и привет Тамара,таки да тема пения птиц великолепна))))

Лейба Тигров   20.07.2023 12:55     Заявить о нарушении
Муравьи травы
стелются, прохладой
ласкают тело

Какое блаженство-лето! Летних наслаждений и вам , Лейба!

Тамара Лагунова   23.07.2023 09:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.