Обзор ВС 23 сентября 2015
Стихотворения из подборки, представленной Яниной Юдиной, основываются на мимолётных и случайных (якобы) заметах, а строятся и развиваются по хорошо известным законам риторики. При этом ключевая с точки зрения автора строка выносится в заголовок: «Ах, сколько ж платьев мною сношено!..», «Какая блажь! Какая, право, блажь!..» и т.п. Эстетическая установка при этом весьма незамысловата: «Ждёт красивых слов обострённый слух», — уверена поэтесса. Однако «красивые слова» зачастую оказываются балластом, от которого невозможно избавиться, чтобы всплыть над банальностью. Рифмы у Юдиной достаточно аккуратны (хотя не советовал бы рифмовать «глядя»-«взгляде»), размеры выверены, то есть по всем приметам перед нами вполне профессиональные стихи, но читать их неинтересно, потому что законы риторики, если они известны всем и ничем не нарушаются, заранее дают знать, к какому выводу приведёт то или иное стихотворение. Возьмём, к примеру, стихотворение «У нас с тобой два разных сада». Строки «У нас с тобой два разных сада... / Твой – дышит солнцем и весной. / В моём – осенняя прохлада / Играет старою листвой». Зачин вроде бы оригинален, но на заднем плане сознания тут же начинает звучать «За время промашек / И время наград. / За поле ромашек, / За мой листопад!» — это голос Владимира Солоухина, озвучивающего лейтмотивное стихотворение его романа «Приговор», вмешивается и всё портит.
Подборка Анастасии Винокуровой, на мой взгляд, распадается на две части: стихотворения, которые могли бы примкнуть к так называемой туристской лирике («Дрездену», «Корфу»), и все остальные, рождённые простой игрой мысли и рифмы. Хотя, конечно, в стихотворении «Дрездену» много интимных нот, не позволяющих полностью свести его к туристической лирике: «Мы связаны откровеньями — страстными, ежечасными — / сильнее, чем пудом соли и тысячей брудершафтов». Это, конечно, скорее намёки на суть связывающих их откровений, а не сама она в непосредственном присутствии, но, тем не менее, туристский набор превышен и превзойдён. Однако стихотворение «Корфу» такими чертами не отмечено, а потому вправе помещаться на туристской полке до скончания века. Что касается стихов, возникающих из игры мысли и рифмы, то игра эта зачастую основана на никак не истолковываемых каламбурах вроде «Теряешь свет и обретаешь свет». Здесь есть и загадки: «черты / От всех печальных сказочных царевен» — нужен ли в этой фразе предлог «от»? Заодно посмею поинтересоваться разбивкой строк в стихотворении «Хранители»: зачем в нём распрямлять строки, обращая два четверостишия в одно? В бумажных изданиях это может сэкономить печатную площадь, но в Сети, по-моему, не даёт никаких выгод. Кстати, попутно возникает ещё один вопрос: стихи, записанные прозой (или в так называемом формате А4), перестают быть стихами или же остаются ими? Приглашаю поразмыслить над этим всех желающих.
Свидетельство о публикации №115093008987
Мне в этом стихотворении помешало только имя собственное - как-то это снижает философию, что ли.
Елена Албул 09.10.2015 17:09 Заявить о нарушении