1233 Мне не увидеть солнца По Эмили Дикинсон

Мне не увидеть солнца,
Если б не было тени.
Свежее потоки света –
Явственней запустенье –


1233 Emily Dickinson

Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made –


Рецензии
Наоборот:

Если бы я не видела солнца

Вообще-то это о любви, хотя, как всегда у нее, шире и глубже.

Ольга Денисова 2   29.09.2015 16:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Оля. Читаю о контрастах, об одном - что не существует, если нет ему противоположного. Не утверждаю)) - так прочлось. Может - после поменяю мнение)).

Анна Черно   29.09.2015 16:48   Заявить о нарушении
Я рада, что ты к ней возвращаешься.

Ольга Денисова 2   29.09.2015 17:42   Заявить о нарушении
знаешь, Оля, - от ощущения несправедливости возвращаюсь (если возвращаюсь - конечно). Её переводят профессиональные переводчики. И - не любят её, понимаешь? А я-то - любитель, Оля. Так мне сам бог велел - любить, что перевожу. Точнее)) - не переводить того, кого не люблю)).

Анна Черно   29.09.2015 18:35   Заявить о нарушении
потому я и радуюсь.

Ольга Денисова 2   29.09.2015 20:10   Заявить о нарушении
И правильно, оставляйте как есть, хотя Оля права:) Вы совершенно удивительно сказали о любви и нелюбви к ней. Я много раз говорил что-то близкое, но так прозрачно и чисто, как Вы, никто сказать не может.

Алекс Грибанов   29.09.2015 23:37   Заявить о нарушении
Ну - да, Саша, не справилась я там - с этими перфектностями). А о другом - я знала, что если Вы прочтёте - то поймёте - о чём я. Даже не просто поймёте - а сердцем одобрите. И рада же)).

Анна Черно   30.09.2015 07:44   Заявить о нарушении