Адольф Аврусин Дорога Път
Адольф Михайлович Аврусин (1936-2002 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ПЪТ
С леки ветри
звънък сън отлита.
Алено утро.
Нижат ройни километри
далнините
пред краката неспокойни.
Вятър попътен.
Кротък камък
маха
след прахта –
на щастие!
Под небесна шапка
ръкохватка
лес разраства.
Празна раница мърмори,
късче хляб
зове на гости.
Панталоните скучаят
за игла,
една подметка е случайно
цяла още.
Крача вън.
С нощта като ветрец
ще долети сън звънък.
Утре обаче
пак ще крача.
Ударения
ПЪТ
С ле́ки ве́три
звъ́нък съ́н отли́та.
А́лено у́тро.
Ни́жат ро́йни киломе́три
далнини́те
пред крака́та неспоко́йни.
Вя́тър попъ́тен.
Кро́тък ка́мък
ма́ха
след прахта́ –
на шта́стие!
Под небе́сна ша́пка
ръкохва́тка
ле́с разра́ства.
Пра́зна ра́ница мърмо́ри,
къ́сче хля́б
зове́ на го́сти.
Пантало́ните скуча́ят
за игла́,
една́ подме́тка е случа́йно
ця́ла о́ште.
Кра́ча въ́н.
С ноштта́ като ветре́ц
ште долети́ сън звъ́нък.
У́тре оба́че
па́к ште кра́ча.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Адольф Аврусин
ДОРОГА
Легким ветром
пролетел сон звонкий.
Алое утро.
Распахивают километры
дали
ногам беспокойным.
Ветер попутный.
Смирный булыжник
машет
пылью вдогонку –
на счастье!
Из-под небесной шапки
руку навстречу
лес тянет.
Рюкзак бормочет тощий,
зовет в гости
кусок хлеба.
Штаны по иголке
скучают,
одна подметка случайно
цела.
Шагаю.
Ночью легким ветром
прилетит сон звонкий.
Назавтра опять
шагать.
---------------
Руският поет Адолф Аврусин (Адольф Михайлович Аврусин) е роден на 11 януари 1936 г. в Челябинск. Завършва Московския институт за химическо машиностроене. Живее в гр. Орехово-Зуево. Има самиздатски поетични изяви. Умира на 19 февруари 2002 г. в гр. Балашиха, Московска област.
Свидетельство о публикации №115092900002
Зеленый Островок 24.12.2015 00:01 Заявить о нарушении
Удачи, друже!
❆ С Новым годом! ❆
К.
Красимир Георгиев 31.12.2015 22:53 Заявить о нарушении