Рубаи Хайяма с подстрочником 68
Лелеять душу чтоб позволить мог себе?
Так знаний пей вино, не мира пей ты скорбь,
И должен верить, как я верю сей судьбе.
Оригинал:
Хохи бинихад пеши ту гардун гардан,
Кори ту бувадх хамеша чон парвардан?
Хамчун манат эътикод бояд кардан,
Май хурдану андухи чахон нохурдан.
Подстрочник:
Хочешь ли ты, чтобы мир (с покорностью) склонил пред тобой голову (досл. опустил шею),
И чтобы твоим занятием всегда было наслаждаться (досл. лелеять свою душу)?
(В таком случае) ты должен верить, как я,
Пить вино (знаний) и не пить печаль этого мира (не печалиться об этом мире).
26.09.2015
Свидетельство о публикации №115092604798