Старение надежд
Вольный перевод с татарского языка
Стиха Хамзы Арсланова
http://www.stihi.ru/2015/09/17/5647
Те звезды, что горели в вышине,
С надеждой вместе стали угасать,
Когда нас старость начала пытать,
И ослабели силы во мне.
Когда-то добрым щедрый праздник был,
Нас уводил от мелких невзгод,
Нам помогал пройти за годом год,
Мы доверяли ритмам судьбы…
Надежды гаснут, если сбыться не дано
Тому, о чём когда-то мечтал,
Ты по-иному относиться стал
К игре фантазий, похожих на кино…
Так звёзды гаснут на небе поутру,
Хотя казались острее, чем игла,
Так и у нас азартной жизнь была,
Но свет костров потемнел на ветру…
Жизнь быстро мчится, никто не сбережёт
Своих когда-то искрящих надежд…
Перевод с татарского языка Владислава Евсеева
Свидетельство о публикации №115092506530